クレジットカードリボルビング、大手術に入る

2012.08.28 15:47:03

一括払い・現金サービスを顧客が直接選択

[KJtimes=キム・ピルジュ記者] "略奪的融資"という非難を受けているクレジットカード会社のリボルビング(revolving)制度が来月から大幅に改善される。

リボルビングサービス利用額を一括信用販売と現金サービスの中から選択して、顧客が約定期限を自分で決められることになる。

28日のカード業界によると、新韓カードとKB国民カード、サムスンカードなどの大型カード会社は一括払いと現金サービスが統合されてきたリボルビング利用金額を来月から分けて運営する。

ハナSKカードも"スマートリボルビング"規約を修正し9月5日から適用する方針であり、新韓カードなど他のカード会社も9月中に施行する予定だ。

通常リボルビングは一括または現金サービスのいずれかを選択して使用する。しかし、カード会社は顧客の一括と現金サービス金額を合算して、より高い利息を請求した。

お客様は、一括払いリボルビングだけ受けたが、選択しなかった現金サービス金額まで加わって、それだけ利子負担がより大きくなるだろう。

リボルビングは、お客様が債務の一定割合だけ決済すれば、残りの金額は、融資の形に転換され、自動的に延長される決済方法で我が国でカードリボ利用者は290万人であり、100万人が低信用者だ。

ハナSKカード関係者は"我々が一番最初にに監督当局にリボルビング規約の変更を申請して規定を改善した"としながら "他のカード会社も約款審査中だ遅かれ早かれリボルビング制度が修正されるだろう"と述べた。

カード会社は来月から、お客様がリボルビング利用時約定期間を必要に応じて最高5年以内に可能にする予定である。

これまで顧客が必要としなければリボルビングが自動的に延長されて、思いがけず被害を受ける事例が少なくなかった。

今後はリボルビングの利用時に1〜​​5年までの期限を設定して、リボルビング被害を減らすことができた。

リボルビング利用額のうち、顧客が返済する必要のある決済比率また、既存の10%から来月からは10〜20%で差別化する。顧客の信用格付けを基準とした比率である。

リボルビングが"クレジットカード返し防ぐ"として活用され、庶民の家計不健全化に拍車をかけた問題点を改善しようと、金融当局がカード会社のリボルビング実態を全面調査しており、近いうちに延滞利率などの小幅引き下げなども予想される。

サムスンカードとKB国民カードは、去る6月の融資性リボルビングを利用した半分以上の会員に26〜30%程度の高金利を適用して、事実上の貸付け金業者に次ぐ "金利商売"をするという指摘を受けた。

大型カード会社の関係者は"来月にはリボルビング利用額を選択して約定期限を定める部分が改善される"としながら "金融当局がリボルビングを調査するだけ延滞金利が小幅低下だろう"と展望した。

 

 



キム・ピルジュ 기자 kpj@kjtimes.com
Copyright @2010 KJtimes All rights reserved.


PC버전으로 보기

[창간 : 2010년 6월 21일] / (주)케이제이타임즈 / 등록번호 :아01339 / 등록일 : 2010년 9월3일 / 제호: kjtimes.com / 발행•편집인 : 신건용 / 주소 : 서울시 금천구 서부샛길 606 (구 가산동 543-1) 대성디폴리스 A동 2804호 / Tel)02-722-6616 / 발행일자 : 2010년 9월3일 / 청소년보호책임자 : 신건용 KJtimes의 콘텐츠(기사)는 지적재산권법의 보호를 받는 바, 무단 복사, 전재, 배포 등을 금합니다. Copyright (c) KJtimes All rights reserved.