外換銀行"共に分け合うたびに愛も2倍、幸せも2倍"

心臓病の子供を救う"ダブル分かち合いイベント"進行

[kjtimes=イム・ヨンギュ記者] 外換銀行18日、暖かい隣人への一環として、顧客と共に心臓病の子供助け合い "ダブル分かち合いイベント" の行事進めていると述べた。

"ダブル分かち合いイベント"は、2001年から10年間継続して行われている外換カードの色んな寄付イベントの一つである"水やり"の行事拡大施行したものである。 顧客の寄付と同額だけ外換銀行後援する方式である。

このイベントは、外換カードのホームページwww.yescard.comを通じて、外換カードの顧客であれば誰でも参加可能である。 顧客保有しているイエスポイントまたはクレジットカード1000ポイント/1000ウォンから寄付イベントに参加することができる。

イベント期間11月13日から12月12日まで進行される予定である。 顧客の寄付金と外換カードの支援金合算した金額で行事参加した顧客の年末所得控除寄付金の領収書出荷される。

外換銀行のカードマーケティング部の関係者は、"があっても寄付行事に参加しにくかった顧客が今回の行事を通じて近所の人の愛と分かち合い幸福感じることができる良い機会になったらと強調した

一方、 "ダブル分かち合いイベント"を通じて醸成された金額全額韓国心臓財団www.heart.or.krを通じて、心臓病の子供の手術費配信される予定である。 顧客への参加は"イエスポイントの寄付専用ARS(02-2003-3750)"またはホームページを通じて参加することができる。

  

 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면