農心、辛ラーメンブラックカップ、歌手サイ効果あった

[kjtimes=イ・ジフン記者] 農心辛ラーメンブラックカップ歌手サイを広告モデルとして採択以降、売上高急増したことが分かった。

22日、市場調査機関であるACニールセンよると、サイTV広告初めて放送された先月辛ラーメンブラックカップ売上高20億ウォンと集計された。  9月15億ウォン比べて30ほど増えた数値だ。

これに伴い、カップ麺の販売順位でも辛ラーメンブラックカップ9の8位から先月6位に上がった

特に、今月12日から米国でもサイ広告本格的に開始され、その製品良い反応得ている農心側は伝えた。

農心アメリカの関係者は "米国サイ人気想像超越する"とし、"広告放映されるやいなや爆発的に売り上げが増えている"と話した。

サイ先に辛ラーメン食べる姿セルフ動画で製作して、農心広告モデルとして使ってもらう公開的に提案した

農心は、これを受け入れ、先月13日からサイモデル広告制作して放送した。

一方、現在までに国内のカップ麺の累積売上高は4640億ウォンで、昨年同期間より4.5成長したことが分かった

反面、袋ラーメン、今年の売上高1400億ウォンで、昨年比1.6増にとどまった

農心製品マーケティング部門のイ・デジン常務は "1人世帯増えてコンビニがたくさん生じて、カップラーメン市場が着実に成長している"とし、 "来年も様々なカップラーメンを発売して成長導くだろう"と述べた

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면