【ソウル=門間順平】19日投開票の韓国大統領選は、簡易投稿サイトの「ツイッター」や会員制交流サイト「フェイスブック」などのソーシャル・ネットワーキング・サービス(SNS)を使った選挙運動が初めて合法化された大統領選だった。朴槿恵、文在寅の両候補陣営とも、投票動向の読めない若者・無党派層の心をつかもうと、SNSの活用に知恵を絞った。
なかでも両陣営が力を入れたのが、スマートフォンなどによる無料通信ソフト「カカオトーク」だ。韓国放送通信委員会によると、韓国のスマートフォン加入者数は10月末現在で約3100万人に上り、全人口に対する普及率は6割。「カカオ」は韓国発祥で、スマートフォン使用者の多くが導入しており、これを利用してメッセージや写真を受け取る「カカとも(友)」は選挙戦最終盤に朴氏が約68万人、文氏が約54万人に上った。
両陣営とも遊説日程の告知や著名人の応援メッセージ、中傷への反論を配信する場として活用。さらに朴陣営は選挙戦最終盤の17日、水着姿の幼い朴氏が海水浴するシーンや、セーラー服の朴氏が友人と遊ぶ学生時代の写真を公開した。
陣営のチョ竜煥(チョヨンファン)SNS本部室長は「朴氏と言えば、父親の朴正煕(パクチョンヒ)大統領を真っ先に思い浮かべ、偏見が先行してしまう人もいる。朴氏自身の人間的な面を出すことで親近感をアピールした」と狙いを説明する。
一方、ツイッターのフォロワーは、朴氏が約25万人、文氏が約33万人と、こちらは文氏がリード。両陣営は「電脳戦」でも激しく争った。
読売新聞 12月20日(木)9時53分配信
=================================================
"컴퓨터전" 한국 대선 ... SNS 합법화
【서울 = 몬마 준페이】 19일 투개표된 한국 대선은 간이투고 사이트인 "트위터"와 회원제 교류 사이트 '페이스 북'같은 소셜 네트워킹 서비스 (SNS)를 이용한 선거 운동이 처음 합법적 된 대선이었다. 박근혜, 문재인두 후보 진영 모두 투표 동향을 읽을 수없는 젊은이 · 무당파 층의 마음을 사로잡기 위해, SNS 활용에 지혜를 짜 냈다.
그 중에서도 양 진영이 힘을 쏟아 부은것이, 스마트폰 등의 무료 통신 소프트웨어 "카카오 톡"이다. 한국 방송 통신위원회에 따르면, 한국의 스마트 폰 가입자는 10월 말 현재 약 3100 만 명에 달해 전체 인구 대비 보급률은 60%. "카카오 톡"은 한국 에서 만들어진 스마트폰 사용자의 대부분이 도입하고,이를 이용하여 메시지와 사진을받는 "카카카 친구 (友) '는 선거전 최종반에 박후보가 약 68만명, 문후보가 약 54만 명에 달했다.
양 진영 모두 유세 일정 공지 및 유명 인사의 응원 메시지, 중상에 대한 반론을 전달하는 장으로 활용. 또한 박 진영은 선거 최종반인 17 일, 수영복 차림의 어린 박씨가 해수욕하는 장면이나, 세라복의 박씨가 친구와 놀 학창 시절 사진을 공개했다.
박진영의 조 용환SNS 본부 실장은 "박후보를 말하면, 아버지 박정희 대통령을 가장 먼저 떠올리는 편견이 선행 해 버리는 사람도있다. 박후보 자신의 인간적면을 내는 것으로 친근감을 어필했다 "고 목적을 설명한다.
한편, 트위터의 팔로우는 박후보가 약25 만명, 문후보가 약33 만명으로, 이곳은 문후보가 리드. 양 진영은 "컴퓨터전"에서도 치열한 경쟁했다.
요미우리신문 12월20일(목)9시53분 배신