韓国の鉄鋼大手ポスコが東部オディシャ(オリッサ)州ジャガトシングプール県で計画している製鉄所の建設に大幅な遅れが出ている件で、中央政府がさらに1年間の猶予期間を設定していたことが分かった。ビジネス・ライン(電子版)が伝えた。
ポスコは1,620ヘクタールの土地に複合型の特別経済区(SEZ)を設置する計画を立てているが、用地の大半が森林にかかっているなどの事情があり、土地の収用が難航していた。
中央政府が1年間の猶予期間を設定したのは、州政府が計画への支持をあらためて表明したことが直接的な理由。中央政府の承認は2010、11両年にも期限を迎えており、その都度各1年間延長されていた。最後に期限を迎えた昨年10月以降は、計画の打ち切りを検討しているとされていた。
中央政府の関係者は「SEZの問題を取り扱う認可委員会(BOA)は、ポスコに1年間の猶予を与えることで一致した」と語った。「BOAは州政府の対応に満足しており、時間的な枠組みの設定を強く求めない方針を固めた」という。
計画の進ちょく状況は、1年後にあらためて見直されることになる。
NNA 2013/1/28 08:30
=================================================
한국 포스코의 동부 제철소, 정부가 1 년간의 유예
한국의 철강 대기업 포스코가 동부 오디샤 (오리) 주 쟈가트 싱그플 현에서 계획하고있는 제철소 건설이 크게 지연되고있는 건으로 중앙 정부가 추가로 1년간 유예 기간을 설정 한 것으로 나타났다고 비즈니스 라인 (전자 판)이 전했다.
포스코는 1,620헥타르에 복합형의 특별 경제 구역 (SEZ)을 설치할 계획을 세우고 있으나, 용지의 대부분이 숲으로 걸려있는 등의 사정이 토지 수용에 난항을 겪고 있었다.
중앙 정부가 1년간의 유예 기간을 설정 한 것은 주 정부가 계획에 대한 지지를 재차 표명 한 것이 직접적인 이유. 중앙 정부의 승인은 2010, 2011 두 년에도 기한을 맞이하고, 그때마다 각 1년간 연장 되었다. 마지막으로 기간을 맞아 지난해 10월 이후 계획의 중단을 검토하고 있다고 알려져 있었다.
중앙 정부 관계자는 "SEZ의 문제를 다루고 있는 인가위원회 (BOA)는 포스코에 1년간의 유예를 주는 것으로 합의했다" 고 말했다. "BOA는 주 정부의 대응에 만족하고, 시간적인 틀 설정을 강하게 요구하지 않을 방침을 굳혔다"고 말했다.
계획의 진척 상황은 1년 후에 다시 검토된다.
NNA 2013/1/28 08:30