オンラインモールで、独自ブランドの展開などファッション製品のサービス向上の動きが見られる。
ヘラルド経済新聞によると、Gマーケットはこのほど、独自ブランドの「コニーコリン」を発表した。10~20代をターゲットにした感性的なキャラクターを考案し、アイドルグループ「MissA」のメンバーをモデルに起用。既存ブランドの商品よりも低価格に抑えたことも奏功し、注目度が高まっている。
オークションはテレビ番組で芸能人やタレントが来ている商品を検索・販売するサービスを業界で初めて開始した。また、先月に選択型の運動靴検索サービス「ブランド運動靴イージーファインダー」をお披露目した。同検索サービスを利用すれば、サイズやカラーなどの条件を入力することで、条件に合う製品と在庫状況を知らせてくれる。
インターパークは、プレミアムブランドを中心としたファッション専門モールを強化中だ。
Gマーケットの関係者は「オンラインモールの主要顧客が20~30代であるだけに、今後もファッションカテゴリーを強化して顧客の選択の幅を広げていきたい」と話した。
NNA 4月1日(月)8時30分配信
=================================================
[한국] 패션 서비스를 강화, 온라인 몰
온라인몰에서 자체 브랜드의 전개 등 패션 제품의 서비스 향상의 움직임이 보인다.
헤럴드 경제 신문에 따르면, G마켓은 최근 자체 브랜드 "코니코린" 을 발표했다. 10 ~ 20 대를 타겟으로 한 감성적인 캐릭터를 고안, 아이돌 그룹 "MissA" 멤버를 모델로 기용. 기존 브랜드 제품보다 낮은 가격으로 억제 한 것도 주효, 주목도가 높아지고있다.
옥션은 TV 프로그램에서 연예인이나 탤런트가 입은 상품을 검색 · 판매하는 서비스를 업계 최초로 시작했다. 또한 지난달 선택형 운동화 검색 서비스 "브랜드 운동화 이지 파인더" 를 선보였다. 이 검색 서비스를 이용하면 크기와 색상 등의 조건을 입력하면 조건에 맞는 제품과 재고 상황을 알려준다.
인터파크는 프리미엄 브랜드를 중심으로 한 패션 전문몰을 강화중이다.
G 마켓 관계자는 "온라인 쇼핑몰의 주요 고객이 20 ~ 30 대 인만큼 앞으로도 패션 카테고리를 강화해 고객의 선택의 폭을 넓혀 나가고 싶다"고 말했다.
NNA 4월1일(월)8시30분 배신