
依然、深刻な状況が続く福島第一原発について、東京電力は27日、2号機の地下のたまり水から「通常の原子炉にある水の1000万倍に及ぶ放射性物質が検出された」と発表した。しかし、その後、「別の放射性物質と取り違えて誤った数値を算出した」と訂正した。
東京電力は27日午後、福島第一原発2号機のタービン建屋の地下から「通常の原子炉にある水の1000万倍に及ぶ濃度の放射性物質『ヨウ素134』を検出した」と発表。しかし、深夜の会見で、放射線の量が半減する時間が短いはずのヨウ素134の数値が減っていないことなどから、「別の放射性物質と取り違えて誤った数値を算出してしまった」と訂正した。検出されたのは放射性物質の「セシウム134」の可能性が高いという。
今回の誤りを受けて東京電力は、各号機のたまり水で行った放射能検査について再検証したいとしている。ただし、2号機のたまり水の放射線濃度は通常の原子炉の水と比べて10万倍と高い濃度であり、地下の放射線量も1000ミリシーベルト以上と、事故後に計測された中で最も高い数値であることに変わりはない。このため、2号機では現在、作業を進めることができず、さらに「圧力抑制室」の破損が疑われるなど、深刻な事態が続いている。
일본어
일본 후쿠시마(福島) 제1원자력발전소 2호기 터빈실 지하에 고인 물웅덩이의 방사성 물질 농도가 원자로 냉각수보다 10만 배나 높은 1㎤당 1천900만bq(베크렐)에 달했다고 도쿄전력이 28일 발표했다.
도쿄전력은 이날 새벽 통상 1㎤당 수백bq 정도인 방사성 물질 농도가 이처럼 매우 높게 검출됐다며 "원자로에서 유출됐을 가능성이 크다. 연료의 수%에서 수십%가 손상됐을지도 모른다"며 누출 경로를 조사 중이라고 밝혔다.
2호기 물웅덩이의 방사성 물질은 지난 24일 근로자 3명이 피폭된 3호기의 웅덩이에 비해 10배나 높은 농도다.
또 도쿄전력은 2호기의 물웅덩이 표면에서 시간당 1천m㏜(밀리시버트) 이상의 방사선량을 측정했다고 전했다. 이는 지난 24일 3호기의 측정치 400m㏜와 비교하면 두 배 이상 많은 것이다.
방사선 총량 수치가 지나치게 높아서 측정을 중단했기 때문에 그 사이에 수치가 더욱 상승할 가능성이 크다.
시간당 1천m㏜이면 그 장소에 30분 서 있기만 해도 림프구가 줄어들고, 4시간 머문 사람의 절반은 30일 안에 숨질 정도로 높은 수치다.
방사선 수치가 높아진 탓에 물웅덩이의 배수작업이 이뤄지지 않아 원자로와 사용 후 핵연료 수조의 냉기기능 복구를 위한 작업에도 지장을 초래할 우려를 낳고 있다.
앞서 도쿄전력은 이날 오전 2호기 물웅덩이에서 "정상치의 1천만배에 이르는 방사성 물질이 검출됐다"고 발표했다가 오후 들어 "분석 결과에 오류가 있었다"고 정정한 바 있다.
kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com