金海空港の国際線の駐機場が、15日から17機分に拡張される。釜山地方航空庁が14日、明らかにした。 増設される3機分のうち、1機分は最近就航が相次ぐエアバスA330、A340型機などの大型機用で、残り2つは中型航空機が利用する。 国土海洋部によると、金海空港の上半期(1~6月)の国際線乗客数は161万6020人で、前年同期比の増加率は過去最大の12.5%を記録した。 聯合ニュース 한국어 최근들어 국제선 승객들이 폭발적으로 늘어나고 있는 부산 김해공항에 국제선 항공기 주기장이 증설된다. 부산지방항공청은 15일부터 현재 14곳인 국제선 주기장을 17곳으로 증설해 운영한다고 14일 밝혔다. 증설되는 주기장 3곳 가운데 1곳은 최근 취항이 늘고 있는 A330, A340 등 대형 항공기용이며 나머지 2곳은 A300, B767 등 중형 항공기가 사용할 수 있는 주기장이다. 주기장은 공항 계류장 내에서 여객, 화물을 싣고 내리며 급유를 할 수 있는 공간이다. 부산지방항공청 관계자는 "올들어 김해공항의 국제선 수요가 사상 최고 수준으로 늘어 주기장 증설이 시급했다"며 "주기장 증설로 승객과 화물 처리가 더욱 빨라질 것으로 본다"고 말했다. 국토해양부에 따르면 김해공항의 올 상반기 국제선 승객
同名映画を原作とする韓国オリジナルミュージカル「美女はつらいの」が、10月の日本公演を皮切りにアジアツアーに乗り出す。 公演を企画したCJE&Mによると、日本公演は松竹が主催し、10月に大阪で上演する。韓国では12月初めに、CJアートセンター(仮称)のこけら落とし公演となる予定だ。また、2012年2月の北京公演も推進している。 同作品は2008年初演のヒット作。今回はヒロインに人気グループKARAのパク・ギュリを迎える。 聯合ニュース 한국어 동명 영화를 원작으로 한 창작 뮤지컬 '미녀는 괴로워'가 오는 10월 일본을 시작으로 아시아 투어 공연에 나선다. CJ E&M은 이달 말 일본 공연 기획사 쇼치쿠와 업무 협약을 맺고 오는 10월 '미녀는 괴로워'를 오사카 무대에 올린다고 13일 밝혔다. 2008년 초연된 '미녀는 괴로워'는 이번 시즌에서는 걸그룹 카라의 박규리를 여주인공으로 캐스팅해 오사카에서 공연한 뒤 국내로 들어와 오는 12월 초 CJ아트센터(가칭) 개관작으로 무대에 오를 예정이다. CJ E&M 관계자는 "2012년 2월에는 '미녀는 괴로워'의 베이징 공연도 추진 중"이라며 "지난 11일 상하이에서 '맘마미아'를 개막한 것을 시작으로 한ㆍ중ㆍ일 3국을 겨냥한 '뮤
ガールズグループのT-ARAのメンバー、ウンジョンの初主演映画「ホワイト:呪いのメロディー」(原題)が、9月に予定されているT-ARAの日本デビューに合わせて日本で公開される。 同映画は、華やかな舞台裏で起こるアイドルの秘密を描いたミステリーホラーで、ウンジョンは人気ガールズグループ「ピンクドールズ」のメンバー、ウンジュ役を熱演した。 韓国初のアイドルを素材にしたホラー映画で、人気グループ2PMのジュノやAFTERSCHOOLのメンバーが特別出演した。9月17日に東京・シネマート六本木を始め、大阪のシネマート心斎橋など日本全国で公開される予定。韓国では6月に公開され、今月8日までに74万3613人の観客を動員した。 T-ARAは9月に日本デビューシングル「Bo peep
アイドルグループ「SS501」のリーダー、キム・ヒョンジュンのファーストソロアルバム「Break Down」が、日本などアジア5カ国・地域で音楽チャート1位を席巻した。所属事務所が14日、明らかにした。 同アルバムは日本のオリコンで輸入版アルバムの週間ランキング(6月27日~7月3日)で1位を記録したほか、台湾やフィリピン、タイ、香港の音楽チャートで1位を記録した。 所属事務所は、海外で正式プロモーションがなかったにもかかわらず、こうした成果を収めたのは注目に値すると評価した。キム・ヒョンジュンは今月末まで国内活動を行い、来月から海外でプロモーションを展開する予定だ。 聯合ニュース 한국어 가수 김현중의 첫 솔로앨범 '브레이크 다운'이 일본과 대만, 필리핀, 태국, 홍콩 등 아시아 5개국 음악 차트 1위를 석권했다고 소속사 키이스트가 14일 밝혔다. '브레이크 다운'은 일본 오리콘 수입음반부문 1위를 비롯해 대만 5뮤직과 G-뮤직, 필리핀 아스트로, (ASTRO), 태국 채널V, 홍콩 KK박스 등의 음악 차트에서 1위를 차지했다. 키이스트는 "음반 관련 해외 정식 프로모션이 없었음에도 불구하고 이 같은 성과를 거둔 것은 주목할 만하다"고 자평했다. 김현중은 이달 말까지 국내 활동을 한 후 다음 달부터…
박지성(30·맨체스터 유나이티드)이 2011-2012시즌을 앞둔 첫 프리 시즌 경기에서 득점포를 터뜨렸다.박지성은 13일(이하 현지시간) 미국 매사추세츠주 폭스보로의 질레트 스타디움에서 열린 맨체스터 유나이티드와 미국프로축구 뉴잉글랜드 레볼루션과의 친선 경기에 후반 교체 투입돼 팀의 네 번째 골 주인공이 됐다.맨체스터 유나이티드는 박지성과 혼자 두 골을 넣은 페데리코 마케다 등의 활약을 앞세워 4-1로 이겼다.팀이 3-1로 앞선 후반 30분 마이클 캐릭과 교체돼 그라운드에 나선 박지성은 후반 35분에 페널티 지역 안에서 라이언 긱스와 2대1 패스를 주고받은 뒤 달려나오는 상대 골키퍼의 키를 살짝 넘기는 재치있는 오른발 슛으로 쐐기골을 터뜨렸다.전반을 0-0으로 마친 맨체스터 유나이티드는 후반 5분 마이클 오언이 선제골을 넣었고 9분에는 마케다가 추가 골을 터
`카페라떼', `프렌치카페'라는 상표로 알려진 컵커피 가격을 담합해 부당인상한 매일유업과 남양유업에 대해 공정거래위원회가 14일 128억원 과징금을 부과하고 양사 법인 및 임원 1명씩 검찰에 고발했다.공정위에 따르면 매일유업과 남양유업은 지난 2007년 1~2월 2차례 임원급 회의와 3차례 팀장급 회의를 통해 컵커피 가격을 편의점 가격 기준으로 1천원에서 1천200원으로 20% 인상하기로 합의하고 실행에 옮겼다.양사는 출고가의 경우 각 사 생산원가의 차이 등으로 일률적 조정이 어렵게 되자 이례적으로 매출액에 직접 영향을 미치는 편의점 소비자가격을 기준으로 담합하고 순차적으로 대리점, 할인점 등의 판매가와 출고가를 정했다고 공정위는 밝혔다.또 동시에 가격을 인상할 경우 가격 담합 의혹을 살 수 있다는 점을 감안, 적발을 피하기 위해 시차를 두어 매일유업이
大韓体育会長「平昌五輪の南北共同開催は反対」 「祭りを開きながら十分に楽しめなかったではいけない。楽しむためには十分な準備が必要になる。招致を実現させたので、これからは大会の成功に向けて進まなければいけない」。 平昌(ピョンチャン)冬季オリンピック(五輪)招致の主役の一人、朴容晟(パク・ヨンソン)大韓体育会長(71)は「すでに胸が躍る」と期待を表した。 朴会長は13日から日本・東京で開催されるアジアオリンピック評議会のために出国する前、中央大学理事長室で中央日報のインタビューに応じた。朴会長はダーバンでの感激を深く吟味しながらも、大会開催の成功に向けた苦悩の一端も表した。冬季五輪の南北共同開催については否定的だった。 -南北共同開催の話が出てきた。 「平昌の最も大きな強みは効率的で‘コンパクト’な競技場構成だ。選手たちが30分で競技場と宿舎を行き来できる。なのに今になって北朝鮮にまで競技場をつくれと? 平昌からまた飛行機に乗って白頭山(ペクトゥサン)や北朝鮮の他の地域に行って競技するのを国際オリンピック委員会(IOC)が受け入れるだろうか。IOCは江原道(カンウォンド)平昌と国家オリンピック委員会(大韓体育会)に対して五輪開催の権限を与えたという点を改めて強調しておきたい。大韓体育会会長としての私の所見は、南北共同単一チームを作るのもほぼ不可能であり、体育会の立場でも反対だ。韓国の
韓国の複数のメディアは14日、対北朝鮮消息筋の話を引用し、米国の飲料大手コカ・コーラとファストフードチェーンのケンタッキー・フライドチキン(KFC)が、北朝鮮側と平壌支店開設に合意し、9月か10月にも開設させる見通しだと伝えた。コカ・コーラとKFCの関係者約10人は7月5日から9日にかけ、北朝鮮の外資誘致会社である「朝鮮大豊国際投資グループ」の招待で訪朝し、平壌1号店を開設することで最終合意した。今後、コカ・コーラ工場を平壌や南浦に新築する予定という。北朝鮮は、3月からKFCの平壌支店開設に関心を寄せていたと見られている。米議会調査局のディック・ネント博士は今回の合意に先がけ、米政府による対外宣伝放送「ボイス・オブ・アメリカ」(VOA)で、「3月末に米国を訪れた北朝鮮経済代表団が、KFCで昼食をとりながら北朝鮮
大韓航空は先月16日、インチョン・成田間で新たに導入されたエアバス機に報道陣らを乗せて、竹島上空をデモ飛行しました。 これに対し、松本外務大臣は、「日本の領土である竹島の領空を侵犯したことは到底受け入れられない」と遺憾の意を表明。外務省は抗議の意を示すため、今月18日から1か月間、全職員が公務での大韓航空の利用を控えるよう指示を出しました。 特定の航空会社の利用自粛を求める措置は極めて異例で、両国の観光客に与える影響を心配する声も出ています。
韓国銀行の金融通貨委員会は14日の定例会議で、政策金利を年3.25%に据え置くことを決定した。同行は、政策金利を3月に年2.75%から年3.00%に、6月に年3.25%に引き上げた。 対外的に景気鈍化の要因が発生した上、物価上昇圧力がやや緩和した状態で利上げを行えば、景気低迷に対する不安心理が生じ、インフレ期待が上昇するという判断が金利据え置きの背景となった。また、ギリシャを中心とする欧州の財政危機がイタリアなど隣国にも広がるとの懸念が高まっているほか、米国の景気鈍化の可能性など、不安要素が増えたことも考慮したとみられる。 한국은행 금융통화위원회(금통위)가 기준금리를 3.25%로 동결했다. 금통위는 14일 김중수 총재 주재로 정례회의를 열어 기준금리를 현행대로 연 3.25%로 유지하기로 했다. 기준금리는 지난해 11월을 기점으로 격월로 인상되면서 2008년 12월 이후 2년3개월만에 처음으로 지난 3월 연 3.0%로 올라선 뒤 석달만인 지난 6월 연 3.25%로 인상됐다. 대외적으로 경기둔화 요인이 발생한데다 물가상승 압력이 다소 완화하고 있는 상태에서 금리를 올리면 경기침체 불안심리가 생기고 인플레이션 기대심리가 확산된다는 점이 금리 동결 배경으로 작용했다.
일본 외무성이 대한항공의 독도 시범비행에 반발해 한 달간 대한항공 이용을 자제할 것을 외무성 공무원들에게 지시했다고 아사히신문이 14일 보도했다.이 신문에 따르면 일본 외무성은 지난달 16일 있었던 대한항공의 A380 독도 시범비행에 항의하기 위해 18일부터 1개월간 대한항공 이용을 자제할 것을 외무성의 모든 공무원들에게 지시했다.이 지시는 이달 11일 한일 관계를 담당하는 북동아시아과 과장과 관방 총무과장 명의로 이메일로 외무성 본청 공무원들과 해외 공관에 하달됐다.국가가 특정 항공회사를 상대로 이용 자제 조치를 취한 것은 극히 이례적이다. 외무성은 이 조치가 세계무역기구(WTO)의 정부 조달협정 등에 위배되지 않는다고 판단, 마쓰모토 다케아키(松本剛明) 외무상이 승인했다.일본 외무성은 대한항공의 독도비행에 반발해 주한 일본대사관을 통해
韓国政府は14日、大韓航空機が独島の上空をテスト飛行したことに反発し、日本外務省が同航空機の利用を自粛するよう職員に指示したことについて、強い遺憾を表明するとともに、指示を直ちに撤回するよう求めた。大韓航空は先月16日、仁川~成田線に導入する超大型機エアバスA380の初運航に先立ち、記者団を乗せて独島の上空を飛行した。これを受け、ソウルの日本大使館は今月11日に大韓航空の本社を抗議訪問。外務省は18日から1カ月間、同航空機を利用しないよう、職員に指示した。韓国政府当局者は「われわれの国籍機がわれわれの領土の上空を飛行したことに対する日本側の抗議は受け入れられない」と指摘。韓国固有の領土の独島に対する日本側の不当な領有権主張を批判し、今後も領土権を守るため、断固たる厳重な対応
엔화 강세가 지난 3월 대지진 직후의 기록적 수준에 다시 접근하는 가운데 일본 재계가 '더는 못버틴다'며 정부에 신속한 개입을 촉구하는 등 일본이 엔고로 초비상이다.달러에 대한 엔 환율은 13일 달러당 78.48엔으로 대지진 직후의 기록인 76.25엔에 접근했다. 당시 주요 7개국(G7)은 10여년 만에 처음으로 엔고 저지에 공동 개입했다.월스트리트 저널은 14일 엔고에도 불구하고 노다 요시히코(野田佳彦) 재무상과 에다노 유키오(枝野幸男) 관방장관이 '조만간 개입하지 않는다'는 점을 잇따라 시사하고 있다면서, 그러나 일부 애널리스트들은 엔.달러 환율이 달러당 77엔 밑으로 떨어지는 것을 미국이 바라고 있으며 증시도 엔고로 확연히 타격받고 있기 때문에 결국 개입하지 않을 수 없을 것으로 전망한다고 보도했다.저널은 엔고가 통상적으로 주가를 떨어뜨리지만 도쿄 증
俳優のウォンビンがアウトドアブランド「K2」の広告モデルに抜てきされた。K2が14日に明らかにした。 K2は起用の理由について、ウォンビンが主演映画「アジョシ」で強い男性的なイメージを見せた上、整った顔立ち、洗練されたスタイルで高い人気を得ているためと説明した。来月中旬にテレビコマーシャルの撮影を行う予定だという。 聯合ニュース 한국어 톱스타 원빈이 아웃도어브랜드 K2의 새 광고 모델로 발탁됐다. K2 측은 14일 "원빈이 영화 '아저씨'를 통해 강인한 남성미를 보여 준 데다, 조각 미남의 수려한 외모와 세련된 스타일로 대중의 인기를 한몸에 받고 있어 모델 계약을 맺었다"고 밝혔다. 이어 "원빈과 함께 대중적이고 스타일리시한 브랜드 이미지를 더욱 강화하고 국내 아웃도어 리딩 브랜드로의 도약을 위해 노력할 것"이라고 덧붙였다. K2는 원빈과 1년 전속계약을 맺었으며 2011년 가을/겨울 시즌 화보 촬영을 시작으로 다음 달 중순 TV 광고 촬영을 할 계획이다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…
ホンダの航空機事業を営む子会社「ホンダ エアクラフト カンパニー」の藤野道格社長は13日、米ノースカロライナ州で共同通信などのインタビューに応じ、今後10年以内にビジネスジェット分野での世界シェア15%を目指すとの考えを示した。共同通信が14日、報じた。 同社は2012年から小型航空機「ホンダジェット」の量産を開始する予定。藤野社長は「燃費性能や客室の広さなど、ホンダが作る航空機にふさわしい性能を持っており、競争力も高い」と述べ、シェア獲得に自信を示した。 既にホンダジェットは100機を超える受注を抱えている。 한국어 혼다의 항공기사업을 운영하는 자회사 ‘혼다 에어크래프트 컴퍼니’의 후지노 사장은 13일, 美노스캐롤라이나주에서 언론과의 인터뷰 등을 통해, 이후 10년 이내에 비즈니스 제트 분야에서의 점유율을 15%까지 올리겠다고 밝혔다. 혼다 에어크래프트 컴퍼니는 2012년부터 소형항공기 ‘혼다 제트’의 양산을 시작할 예정. 후지노 사장은 ‘연비성능과 객실의 넓이 등, 혼다가 만드는 항공기에 걸맞는 성능을 갖춰서 경쟁력이 높다’고 밝혀, 점유율 획득에 자신감을 보였다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…