(共同通信)福山哲郎官房副長官は10日午前、フジテレビ番組に出演し、福島第1原発事故に伴い避難指示が出ている半径20キロ圏内について「(住民の一時帰宅の)前の段階として市町村と相談して、警戒区域に設定する必要があるという認識だ」と述べた。 警戒区域は市町村長が設定し、災害応急対策に従事している防災関係者らを除き立ち入りを禁止したり、退去を命じたりできる。従わない場合は罰則規定がある。 福山氏は一時帰宅について「重要なものを取るために1~2時間戻っていただき、その後の除染措置や(放射性物質の有無を調べる)スクリーニング計画もしっかり立てる」と指摘。時期については「風向き、原発の状況をみて判断する。早くやっていきたい」と述べた。 半径20~30キロ圏内の同心円状に出している屋内退避指示の見直しに関しては「風向き等によって30キロ圏外でも放射線量の累積が上がっている地域がある」として30キロ圏外の地域も含め検討していることを明らかにした。 また、建屋外の立て坑にたまった高濃度の汚染水を復水器に移送する作業について「注水しているから水はたまる。第2、第3の方法を並行して考える」とも述べた。 한국어 일본 정부는 후쿠시마 제1원전에서 반경 20km 이내 지역에 대한 규제를 피난지시’에서 ‘경계구역’으로 강화하는 것을 검토 중이다. 경계구역은 시장, 촌장이 설정하며, 재해응
(毎日新聞)7日深夜に起きた最大震度6強を観測した東日本大震災の余震(マグニチュード7.4)で、東北地方の原発関連施設は、一部で停電のため外部電源が遮断されるなどの影響が出たが、非常用電源などで対応した。先月から運転停止中の東北電力女川原発では、微量の放射性物質を含む使用済み核燃料プールの水が建屋内にこぼれたが、環境への影響はなかった。東京電力福島第1原発では、外部電源は確保され施設への影響がないとして、復旧作業を続けた。東北電力によると、女川原発では、計器の誤作動で1~3号機の使用済み核燃料プールの冷却システムが一時停止したが、約1時間後に復旧し、異常な温度上昇はなかった。1号機で2.3リットル、2号機3.8リットル、3号機1.8リットルの微量の放射性物質を含む水が揺れで
2003년 배우 고현정의 전 남편 정용진(43) 신세계 부회장이 플루티스트 한지희(30)씨와 재혼설이 세간의 이목을 집중시키고 있는 가운데 정용진 부회장 측은 열애는 인정했으나 결혼은 사실무근이라는 입장을 밝혔다.8일 정용진 부회장이 현재 플루티스트 한지희씨와 교제를 하고 있으며 웨스틴조선호텔 리노베이션 공사가 마무리되는 대로 결혼식을 올릴 예정. 또 정용진 부회장은 신접살림을 차리기 위해 판교 근처에 수영장 딸린 저택을 지어 이사했다고 전했다.그러나 두 사람의 결혼설이 불거지자 신세계 측에서는 교제중인 것은 맞으나 결혼은 아니라는 입장을 밝혔다.정용진 부회장과 한지희씨는 지난 2007년에도 열애설에 시달린 바 있다. 당시 정용진 부회장은 "음악회 모음을 통해 알게 된 지인일 뿐"이라며 열애설을 부인했다. 하지만 정용진 부회장은 지난해 한지
일본 후쿠시마(福島) 제1원자력발전소에서 40㎞ 떨어진 농지에서 통상 농도의 150배에 달하는 방사성 세슘이 검출됐다.7일 NHK방송에 따르면 후쿠시마현이 지난달 31일부터 이달 1일 사이 현내 70개소의 농지를 조사한 결과 후쿠시마 제1원전에서 40㎞ 떨어진 이다테(飯館) 마을에서 토양 1㎏당 1만5천31Bq(베크렐)의 세슘이 검출됐다. 다른 9개 장소에서도 통상 농도의 30배에서 100배 세슘이 검출됐다.이다테 마을에서는 지난달 26일 잡초에서 1㎏당 역대 최고치인 287만㏃(베크렐)의 세슘이 검출된 적이 있으며 이번엔 토양 오염의 심각성이 확인됐다.이에 따라 후쿠시마현은 이들 지역의 농가에 대해 파종 등 영농활동을 연기하도록 요청했다.연합뉴스kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
「韓国の伝統音楽と楽器を活用し、わたしの音楽と共同作業してみたいです。機会があれば、わたしが曲を作り、韓国語の歌詞を加え、韓国語で歌いたいです。韓国アーティストとのデュエットもいいですね」――。 在日韓国人3世のジャズシンガー、ケイコ・リーが22枚目のニューアルバム「Smooth」と来月開催されるソウルジャズフェスティバルをPRしようと、韓国を訪れた。 韓国籍のケイコ・リーは日本で外国人として生きていかなければならなかったため、つらい思いもしたと打ち明かした。今は時代が変わったものの、幼い時には差別があったという。だが、「そのような経験が自分を強くした」と話す。 日本で活動する韓国アーティストに、先輩としてのアドバイスも欠かさなかった。「結局は実力のある歌手だけが残ると思います。ジャズやポップスなど、さまざまなジャンルの音楽をこなせる後輩が増えてほしいです」とケイコ・リー。韓国アーティストと共演する計画はまだないが、年齢などにとらわれず、共演の機会があれば行いたい考えだ。 ケイコ・リーのニューアルバムには、バラード中心としたポップス10曲が収録されている。来月12日はソウルで公演する予定だ。 聯合ニュース kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
(時事通信)枝野幸男官房長官は7日の記者会見で、福島第1原発の事故で現在半径20キロ圏内に出している避難指示を半径30キロ圏外の地域にも設定する可能性に関し、「累積での放射線量について、どういう基準で避難指示をしたらいいのかという判断を含めて専門家に検討してもらっている」と述べ、累積した放射線量の数値次第では避難指示を出す可能性を示した。 枝野長官は「(現行基準は)短い時間に大量の放射性物質が出ることを想定していて、長期にわたり累積している場合の影響についての基準ではない」と指摘。20~30キロ圏内の屋内退避地域についても、「累積の数値が高くなっている地域をどうするか検討してもらっている」と述べ、圏内の累積数値の高い地域を避難指示に変更することもあり得るとの認識を示した。 一方、半径20キロ圏内の住民の一時帰宅に関しては、「11日に実施するのはなかなか難しい。(震災から)1カ月は節目だが、いつから開始できるか予断を持って言える段階ではない」と述べた。ただ、枝野長官は「できるだけ早く実行できるよう最大限の努力を進めている」と強調した。 一時帰宅の方法については、「一斉にどなたでもいつでもどうぞ、という形は想定していない。順番に少人数で(実施する)」と表明した。被ばくする危険を避けるため、安全性が確認された場所に限定した上で、住民は少人数のグループに分かれて行動。防護服や線量計を携行さ
(朝日新聞)7日午後11時32分ごろ、宮城県沖を震源とする地震があり、同県栗原市と仙台市宮城野区で震度6強を観測した。震源は宮城県・牡鹿(おしか)半島の東約40キロ、深さは約40キロ。地震の規模を示すマグニチュード(M)は7.4。3月11日にあった東日本大震災の余震で、震度6強は最大。岩手、宮城両県を中心に東北4県でけが人が多数出ている。気象庁によると、このほか北海道から中国地方までの広い範囲で震度6弱~1の揺れを記録した。気象庁は7日午後11時34分、宮城県に津波警報を発令し、青森県太平洋沿岸と岩手、福島、茨城の各県に津波注意報を出したが、8日午前0時55分にいずれも解除した。津波は確認されていないという。午前6時現在、東北電力管内の東北6県では計392万4619戸が停電
日本気象庁によると、7日午後11時32分ごろ、宮城県北部と中部で震度6強の地震があった。気象庁は、宮城県の太平洋沿岸に津波警報、本県沿岸には津波注意報を出した。 気象庁によると、震源地は宮城県沖で、震源の深さは約40キロ。地震の規模はマグニチュード(M)7・4と推定される。 経済産業省原子力安全・保安院は情報収集中だが、福島第1、第2原発で新たな異常があったという情報は入っていないという。한국어7일 오후 11시32분께 일본 도호쿠(東北) 미야기현(宮城) 앞바다에서 규모 7.4의 강진이 발생했다.진원은 북위 38.2도, 동경 142도의 해저고 깊이는 40㎞로 추정된다.이 지진으로 미야기현 해안에 최고 1m의 쓰나미 경보가 내려졌고 후쿠시마(福島), 이와테(岩手), 아오모리(靑森), 이바라키(茨城)현에는 쓰나미 주의보가 발령됐다.
(毎日新聞)東京電力によると、福島第1原発2号機取水口付近で、汚染水の流出が止まった後の6日朝に採取した海水から、法令の濃度限度の約14万倍の放射性ヨウ素131が検出された。最高時の同約750万倍に比べ低下した。 한국어 도쿄전력에 의하면, 후쿠시마 제1원전 2호기 취수구 부근에서, 오염수의 유출이 멈춘 후 6일 아침에 채취한 해수에서 기준치의 약 14만배의 방사성 요오드 131이 검출되었다. 최고치였던 약750만배에 비해 저하되었다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
(聯合ニュース)福島第1原子力発電所の事故で放射性物質が流出した日本・福島上空の空気が、7日に降った雨など降下物によって直接韓国に流入する可能性は低いと分析された。 国務総理室の李浩永(イ・ホヨン)社会統合政策室長が7日午前、韓国政府中央庁舎で行われた「原発および放射能関連の関係機関対策会議」直後の会見で明らかにした。 李室長は、「今日の韓国気流上層には偏西風が吹いており、下層は風の力では浮遊物質が直接移動するのは難しいと分析される。今日の雨は人体に影響のないレベル」と説明した。 韓国政府はこれとともに、この日の降水や放射能数値の測定が完了し次第、原子力安全研究院を通じ、国民に公開して別途に会見することにした。 一方、日本政府は6日に福島第1原発1号機の原子炉格納容器の水素爆発を予防するため窒素を注入する事実を韓国政府に事前に通報してきたという。 한국어 (연합) 정부는 원전 사고가 발생해 방사성 물질이 유출된 일본 후쿠시마 상공의 공기가 7일 내린 비 등으로 인해 직접 우리나라로 유입되기는 어렵다고 밝혔다. 정부는 또 일본 정부가 지난 6일 후쿠시마 제1원전에 대한 질소 주입 사실을 우리 정부에 사전 통보했다고 밝혔다. 이호영 총리실 사회통합정책실장은 7일 오전 세종로 정부중앙청사에서 '원전 및 방사능 관련 유관 기관 대책회의'를 가진
(毎日新聞)日立製作所の中西宏明社長は6日、毎日新聞などのインタビューに応じ、東日本大震災で被災した東京電力福島第1原発について、「一部の燃料が破損した状態で、冷やすにも年単位でかかる」と説明。冷温停止の状態に落ち着くには長時間かかるとの見通しを示した。日立の原子力事業については「安全性を加味して事業は継続させていく」と話したが、「計画の見直しが必要」との認識も併せて表明した。 日立は福島第1原発4号機の建設を担当しており、技術者ら約300人を現地に派遣して復旧作業にあたっている。中西社長は、原子炉の冷却について「壊れた燃料をどう処理するかなど技術的課題があり、長いステップとなる」としたうえで、「海外の知見も借りてどうするか検討している」と語り、米ゼネラル・エレクトリックなどと廃炉に向けた計画の策定を始めたことを明らかにした。 原発の製造者責任については「国の基準にのっとって設計しており、責任を問われる立場ではないと思っている」と強調。「安全な状態にするため真剣に取り組んでいる」と話した。また原子力事業の今後については、「国内で稼働している原発がすべて止まれば計画停電が全国に広がる可能性もあり、エネルギー政策上、原発を一切使わないことはあり得ない」と説明。「安全性を高め、住民のご理解を得られるよう努力しながら、原子力事業は今後も継続させていく」と述べた。 ただし原発事故で日立自身が
한중일 3국이 지난 2008년 원전 안전사고 발생시 서로 긴급 통보하는 연락시스템을 가동하기로 합의했던 것으로 뒤늦게 밝혀졌다.또 일본은 지난 1990년 핵사고 발생시 이를 조기 통보하는 내용의 각서를 우리 정부와 체결했던 것으로 드러났다.그러나 이 같은 일련의 합의는 일본 측의 미온적 대응으로 전혀 작동하지 않고 있으며 특히 후쿠시마(福島) 원전 방사능 누출사태 때는 일본측이 우리 정부에 사전 통보조차 하지 않아 사실상 '무용지물'로 전락했다는 지적이 나오고 있다.7일 정부 소식통들에 따르면 한.일.중 3국은 지난 2008년 9월 원자력발전소 등 핵 관련 시설에서 화재나 사고가 발생할 경우 서로 긴급 통보하는 정부간 연락 시스템을 창설하는데 합의했다.3국간 연락시스템은 '동북아 원자력안전 규제자 회의'라는 이름이 붙여졌으며, 한국 교육과학기술부와 일
韓国の人気5人組バンド「FTISLAND」が、メンバーのイ・ホンギ出演の日本TBS系ドラマ「マッスルガール」のサウンドトラックに参加した。 FTISLANDの日本の所属事務所であるFNCジャパンは7日「FTISLANDが『マッスルガール』のメインテーマ曲である『ハルカ』のほかに、別のOSTである『いつか』を歌った」とし、「2曲は、来月18日に日本で発売する初の正規アルバム『FIVE TREASURE ISLAND』に収録される曲だ」と語った。 19日に初放送される「マッスルガール」は、プロレス団体の女社長が、偶然出会った韓国スターと繰り広げるドタバタラブストーリーで、市川由衣、水上剣星、山本ひかるなど日本の俳優たちが出演する。 FNCジャパンは 「FTISLANDが歌った歌は『マッスルガール』の温かい映像とよく合う」と伝えた。 またFTISLANDは、3日に初放送されたフジテレビ系列のアニメ「トリコ」のエンディングテーマ曲「SATISFACTION」も歌っており、この曲が含まれたニューシングルを20日に日本で発表する。 聯合ニュース kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
韓流スター、キム・ヒョンジュンがロッテ免税店のモデルに抜てきされた。所属事務所キーイーストが6日、伝えた。 キム・ヒョンジュンは最近、広告紙面の撮影とともにCMソング「So I’m loving you」のレコーディングを行った。ロッテ免税店側は「キム・ヒョンジュンさんは韓国国内及びアジア地域で多大な人気を得ており、既存のロッテ免税店のモデルらとともに、さらなるシナジー効果が期待できる代表的な韓流スター」と伝えた。 昨年、MBCドラマ「イタズラなKiss」に主演したキム・ヒョンジュンは現在、ソロ作品の準備と次回作の検討中だとされている。 聯合ニュース kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
일본 후쿠시마(福島) 제1원자력발전소에서 방출된 방사성 물질이 비록 극미량이기는 하지만 한국에 영향을 미칠 것이란 예측이 일본 기상청 홈페이지에 공개됐다.7일 일본 기상청이 홈페이지에 올린 '방사성 물질 확산 예측도'에 따르면 지난 4일 원전에서 방출된 방사성 물질이 사흘 뒤인 7일에는 한국에 상륙할 것으로 예상됐다.이 예측도는 국제원자력기구(IAEA)의 요청으로 작성됐으며, 후쿠시마 원전에서 나온 방사성 물질이 기류를 타고 한반도까지 날아갈 수 있다는 사실이 일본 정부 기관을 통해 확인되기는 이번이 처음이다.예측 진행 상황을 보면 지난 4일 기준으로 후쿠시마 원전에서 방사성 요오드 1베크렐(㏃)이 방출됐다고 가정했을 때 5일∼6일에는 이 방사성 물질이 한반도에는 도달하지 않았다.그러나 7일에는 호남 등 한반도 남부지역에 1㎥당 1천조(兆)분의…