韓国観光公社は、今月27日から来月6日まで日本からの観光客需要回復と韓国観光の魅力の広報を目的としたイベント「ゴールデンウィ-ク・ゴールデンコース・イン・コリア」を開催する。
これは、ゴールデンウィーク(GW)期間中に自由旅行を予定している日本人観光客100人を選抜し、同公社が企画した自由旅行コースを体験してもらうというもの。韓国の大学生ボランティアが同行する。日本人訪問客のうち個人旅行の割合やリピーター率が高い点に着目したという。
自由旅行コースは韓流や歴史・伝統文化などの観光素材を体験できる、◇味◇流◇美◇学◇星――の5からなる。マッコリ(濁り酒)ソムリエ体験やK―ポップダンス講習、ミニ韓国留学、スターが紹介する観光コースなど内容も多彩だ。参加者は、体験中にソーシャルネットワーキングサービス(SNS)を通じて自身の印象や感想を発信するなど広報面で協力する。
同公社関係者は「このところ、(日韓の)外交問題や北朝鮮リスク、円安などの悪材料が重なって訪韓日本人観光客は低迷しているが、今後も地方でさまざまな旅行コースを開発するなど自由旅行者の誘致に力を入れていきたい」と話した。
NNA 4月19日(金)8時30分配信
===================================================
"한국" 관광 공사가 GW 이벤트, 일본인 여행자 유치
한국 관광공사는 이달 27일부터 다음달 6일까지 일본 관광객 수요 회복과 한국 관광 매력 홍보를 목적으로 한 이벤트 "골든 위크 골든 코스 인 코리아" 를 개최한다.
이것은 골든 위크 (GW) 기간 동안 자유 여행을 계획하고 있는 일본인 관광객 100명을 선발하고, 동 공사가 기획 한 자유 여행 코스를 체험하게 하는 것. 한국의 대학생 자원 봉사자들이 동행한다. 일본인 방문객 중 개인 여행의 비율이나 리피터율이 높은 점에 착안했다고한다.
자유 여행 코스는 한류와 역사 · 전통 문화 관광 소재를 체험 할 수있는 ◇ 맛 ◇ 류 ◇ 아름다움 ◇ 학 ◇ 별5로 구성된다. 막걸리 (탁주) 소믈리에 체험 및 K-팝 댄스 강습, 미니 한국 유학. 스타가 소개하는 관광 코스 등 내용도 다채롭다. 참가자들은 체험 중에 소셜 네트워킹 서비스 (SNS)를 통해 자신의 느낌이나 감상을 발신하는 등 홍보면에서 협력한다.
동 공사 관계자는 "요즘 (한일) 외교 문제와 북한 리스크, 엔화 약세 등의 악재가 겹쳐 방한 일본인 관광객은 침체하고 있지만, 앞으로도 지역에서 다양한 여행 코스 개발하는 등 자유 여행의 유치에 주력하겠다 "고 말했다.
NNA 4월19일(금)8시30분 배신