2026.04.04 (토)
[kjtimes=서민규 기자] 한화투자증권이 투자권유 대행인을 적극 육성한다. 한화투자증권은 30일 투자권유 대행인을 육성하고, 이들의 영업을 활성화하기 위해 다음 달 1일부터 1년간 생애 최초 신규계좌를 유치할 때 투자권유 대행인들이 받는 수수료율을 인상한다고 밝혔다. 이에 따라 펀드수수료율은 기존 70%에서 90%로, 주식 오프라인 수수료율은 기존 30%에서 50%로 올라간다. 이와 함께 한화투자증권은 투자권유 대행인 교육 시스템인 ‘스마트 HFA’을 도입하고, 투자권유 대행인의 영업을 지원하기 위해 ‘HFA 매니저’라는 투자권유 대행인 지원체계도 갖췄다.
[kjtimes=서민규 기자] STX조선해양의 주가가 급등세를 보였다. 강덕수 STX 회장의 지분 양도 소식이 호재로 작용한 것으로 풀이된다. 30일 유가증권 오전장에서 STX조선해양은 전 거래일보다 3.20% 상승한 4035원에 거래됐다. 강 회장은 회사 회생을 위해 자율협약을 추진 중인 STX조선해양 지분을 채권단에 양도한 것으로 알려졌다. 채권단은 STX 지원 방안을 모색하고 있다. STX건설의 법정관리 신청으로 전날 주가가 급락한 STX와 계열사 대부분이 이날 강세를 보였다. STX(0.17%), STX팬오션(0.46%), STX엔진(1.31%)은 상승했다. STX중공업(-1.00%)은 하락했다.
世界のデジタル商品の主戦場となっているスマートフォン(高機能携帯電話)は、韓国サムスン電子と米アップルが市場シェアの過半を占める。このため、村田製作所など日本の電子部品メーカーの多くは、サムスンやアップルのスマホ向けに製品を納入する。 ただ、サムスンやアップルの戦略や動向に自社の業績が左右される懸念もあり、日本メーカーの巻き返しが期待される。 サムスンの2013年1~3月期の本業のもうけを示す営業利益は8兆7800億ウォン(約7800億円)だった。アップルは「iPhone(アイフォーン)」の成長に陰りがみえるものの、同期の最終利益は95億4700万ドル(約9500億円)と高い水準だった。 日本メーカーがスマホで両社の後塵(こうじん)を拝したのは、携帯電話の端末を国内の通信会社に全量買い取ってもらう制度に依存したからだ。 通信会社に開発費の一部まで面倒を見てもらうなど、国内市場だけを相手にしていれば事業が成り立ち、急成長するスマホの海外市場で出遅れた。 米調査会社IDCによると、12年10~12月期の世界のスマホのシェア(速報)は、出荷台数ベースでサムスンが約29%で首位、アップルは約22%で2位。2強で市場の過半を占め、日本勢は4位のソニーでシェアは4・5%にすぎない。 産経新聞4月29日(月)7時55分配信 ================================
ソーシャルネットワーキングサービス(SNS)を利用したビジネスが、企業間取引(B2B)市場に広がり始めた。デジタルタイムスが伝えた。 韓国ソーシャルネットワーク協会関係者によると、企業はこれまで個人を対象にしたマーケティング手段としてSNSを活用してきたが、今後は企業全体のビジネス力を強化する方法となりそうだと説明。すでに海外では企業向けSNSソリューションへの関心が高まっている。 韓国でもSNSの活用により収益の増加が見込めるとの認識から、ソフトウエア開発会社が関連製品の開発、販売に乗り出している。フロンティアソリューションは最近、SNSをグループウエアに連動させるソリューションを開発した。ある決済代行会社は、SNSで即時決済が可能なモジュールを開発中だ。業界関係者は「SNS基盤のB2B市場が開かれる転換の年になるだろう」と話した。 NNA4月29日(月)8時30分配信 =================================================== 【한국】 기업용 비즈니스에 SNS 활용 확대소셜 네트워킹 서비스 (SNS)를 이용한 비즈니스가 기업 간 거래 (B2B) 시장에 퍼지기 시작했다고 디지털 타임스가 전했다.한국 소셜 네트워크 협회 관계자에 따르면, 기업은 지금까지 개인을 대상으로 한 마케팅 수단으로 SNS를
【ソウル=中川孝之】韓国の聯合ニュースは28日、北朝鮮軍が同国西部の黄海沿岸で、陸空軍による大規模な合同訓練を準備していると報じた。 韓国政府消息筋の話として伝えた。この消息筋によると、平安南道・南浦(ナムポ)付近に、多数の航空機や砲兵部隊が集結していることが確認されたという。北朝鮮は南北協力事業の開城(ケソン)工業団地の閉鎖も辞さない姿勢も示すなど、強硬な言動を続けており、軍事訓練を行ってさらに緊張を高める可能性もある。 一方、聯合ニュースは、4月上旬に日本海側に展開した「ムスダン」など複数の移動式弾道ミサイルについて、特異な動きは確認されていないと伝えた。 読売新聞4月28日(日)19時53分配信 =================================================== 북쪽, 황해에서 대규모 군사 훈련을 준비하나 ... 한국에서 보도【서울 = 나카가와 타카유키】 한국의 연합 뉴스는 28일 북한군이 서쪽 황해 연안에서 육군과 공군의 대규모 합동 훈련을 준비하고 있다고 보도했다.한국 정부 소식통을 인용 전했다. 이 소식통에 따르면 평안 남도 · 남포 인근에 다수의 항공기와 포병 부대가 집결하고있는 것으로 확인되었다고한다. 북한은 남북 협력 사업의 개성 공단 폐쇄도 불사 자세도 보이는 등
日本での主権回復式典について中国、韓国両政府とも公式見解を出していないが、中国メディアが日本の報道を引用する形で「憲法改正を試みる動き」(国営中国中央テレビ)と報じるなど「安倍カラー」に対する警戒感は相変わらず強い。 中国メディアは事実関係を比較的淡々と伝えた。自民党の二階俊博総務会長代行らが相次ぎ訪中している最中で、日本側の出方をうかがっているようにもみえる。 一方、25日発売の香港誌「鳳凰週刊」は、沖縄で「琉球独立」を主張する政治政党が近年の選挙で一定の票を得たほか、中国の識者や軍人の間では沖縄県・尖閣諸島(中国名・釣魚島)にとどまらず、琉球の島々が日本領であることに疑問の声が出ていると報じた。「琉球がどのように現在の沖縄となったのか、現地の人がどのように『琉球独立』について考えているのか、歴史と現実から答えを導く必要がある」とし、沖縄の動向への高い関心を示した。 韓国でも「主権回復の日」自体は大きな関心となっていない。韓国紙の東京特派員も「歴史認識で問題発言がないか注意した程度だ」と話す。ただ、歴史認識に関する一連の発言で安倍晋三首相への不信感は高まっている。歴史認識で安倍政権を信頼できない以上、北朝鮮問題でも日韓の協力関係構築に支障が出かねない。24日の中韓外相会談で、外相間ホットライン設置に合意したのとは対照的だ。 尹炳世(ユン・ビョンセ)外相は26日の訪日を調整していた
【坡州・大貫智子】韓国政府が開城(ケソン)工業団地に残っている韓国企業の全従業員撤収を決めたことを受け、176人の従業員のうち126人が27日、南北間の出入国を管理する南北出入事務所=京畿道坡州(キョンギドパジュ)市=を通り、韓国側に戻った。残る従業員50人も29日に帰還する予定。操業再開のめどは立っておらず、南北間の「聖域」だった工業団地は事実上の閉鎖状態となる。 北朝鮮の中央特区開発指導総局報道官は27日、「工業団地が完全に閉鎖される責任はすべて南朝鮮(韓国)が負うことになる」と韓国側の責任を強調。「閉鎖されれば莫大(ばくだい)な損害と被害を受けるのは南側だ」と指摘し、「提供してきた広い地域を軍事地域とする」と強硬姿勢を示した。 27日午後、大量の生産品などを荷台や屋根にテープやひもで縛り付けた車両が続々と韓国側に到着。従業員らは「残念だ」「一日も早い正常化を望む」などと語った。 工業団地は南北経済協力の象徴的存在として2004年に操業開始。衣料品など韓国の中小企業123社が進出し、北朝鮮の労働者約5万3000人を雇用している。昨年の生産額は約4億7000万ドル(約461億円)で過去最高を記録した。 北朝鮮は3月末、韓国メディアが「北朝鮮は(工業団地は)外貨獲得源なので手をつけられない」などと伝えたことに反発。今月3日以後、韓国側から入ることを認めず、9日からは北朝鮮労働者を出
[kjtimes=서민규 기자] 국내 주식시장이 침체하면서 개인투자자의 주문 비중이 점차 줄어들고 있는 것으로 나타났다. 29일 한국거래소에 따르면 4월 개인들의 하루 평균 주문 건수는 188만1831건으로 지난 1월(206만1518건)에 비해 9.57% 감소했다. 또 4월 전체 주문 중 개인 비중은 58.21%로 올해 들어 최저 수준을 나타냈다. 개인투자자의 1만주 이상 대량주문 건수도 일평균 2만3635건으로, 지난 1월(3만1157건)보다 24.14%나 줄었다. 그러나 개인의 1억 원 이상 대량주문은 일평균 8224건으로, 1월(7237건) 대비 13.64% 증가했다.
【ソウル=加藤達也】稼働が中断されている南北協力事業の開城(ケソン)工業団地について韓国政府は26日、現在も滞在している韓国側企業関係者全員の撤収を決めた。柳吉在統一相が声明を発表した。 団地の正常化問題をめぐり韓国政府は25日、北朝鮮に対し担当当局者による会談を提案。北朝鮮が拒否した場合は「重大な措置」を予告していた。 これに対し北朝鮮側は同日午後、国防委員会政策局の報道官談話を発表。「(提案は)三文の値打ちもない」と会談を拒否し、逆に韓国側に「南朝鮮(韓国)が事態のさらなる悪化を追求するなら、われわれが先に重大措置を講じる」と“反撃”した。 韓国内では、団地の共同事業体としての完全解消などの可能性も取り沙汰されていたが、韓国側は企業関係者の撤収にとどめた。北朝鮮との関係改善後に事業を再開させる道を残した「ギリギリの判断」(政府関係者)だというが「政権の打撃になるような完全閉鎖に踏み切ることなどできないと北朝鮮側に見透かされていた」(政府関係者)との見方も出ている。 柳統一相は声明で「(稼働の中断で)南北間の合意と北朝鮮の約束を信じて団地に投資した韓国側企業は深刻な被害と苦痛を被っている」と指摘。「韓国側企業が正常な企業活動を継続できるよう政府を挙げて支援する」としたが、北朝鮮を直接非難しなかった。 団地をめぐっては、韓国の進出企業経営者らが海外の取引先企業から発注の取り消しな
[kjtimes=임영규 기자] 악사다이렉트는 29일 입원 일당을 6만원에서 최대 12만원까지 보장해주는 '늘안심입원비보험'을 출시했다. 이 상품은 월 1만 원 대의 저렴한 비용으로 상해나 질병으로 단기 입원한 환자들에게 폭넓은 입원비를 보장하는 것이 특징이다. 가입자가 질병 입원하는 경우 입원 4일째부터 6일까지 1일당 6만원까지 보장하고, 이후 2만원씩 총 120일을 보장한다. 상해 입원의 경우 입원 첫 날부터 3일까지 1일 당 6만원까지 보장하며 이후에는 2만원씩 총 120일간 보장한다. 만기 환급급이 없는 순수 보장성 상품이며, 가입 가능 연령은 1∼60세까지로 보험 기간은 3년 만기로 재가입을 통해 최고 80세까지 보장된다. 보험료는 남자 40세 기준, 월 1만3720원, 직계 가족이 추가로 가입할 경우에는 보험료의 10%를 할인해 준다.
[kjtimes=서민규 기자] 현대·기아차가 1분기 실적 발표 효과를 연일 누리고 있다. 29일 유가증권 오전장에서 기아차는 전 거래일보다 2.85% 상승한 5만4100원에 거래됐다. 4거래일 연속 상승세다. 같은 시각 현대차도 전 거래일 대비 3.09% 상승한 20만원에 거래됐다. 현대차의 주가는 지난 23일 이후 1거래일을 제외하고 줄곧 오름세를 나타냈다. 현대·기아차의 주가 강세는 양사의 1분기 실적이 시장 기대치에 부합한 수준으로 확인되면서 실적에 대한 불확실성이 해소된 데 따른 것. 박인우 LIG투자증권 연구원은 "기아자동차의 올해 1분기 실적이 리콜 비용을 감안할 때 시장의 예상치에 부합했다"면서 "펀더멘털(기초여건) 측면에서 작년 4분기를 저점으로 회복 국면에 진입할 것"이라고 전망했다.
[kjtimes=서민규 기자] 통신업 종목이 1분기 실적과 삼성전자의 신제품 '갤럭시S4' 효과에 대한 기대로 강세를 보이고 있다. 29일 유가증권 오전장에서 LG유플러스는 전 거래일보다 4.14% 상승한 9820원에 거래됐다. 같은 시각 SK텔레콤도 2.88% 상승한 19만6500원에 거래됐다. KT도 전 거래일 대비 1.12% 오른 3만6150원에 거래됐다. 증권업계는 오는 30일 발표되는 LG유플러스의 1분기 영업이익이 1000억∼1100억원대일 것으로 전망하고 있다. 또 갤럭시S4 출시로 통신업종이 수혜를 입을 것으로 예상하면서, 특히 업계 점유율 1위를 차지하는 SK텔레콤이 요금제 경쟁에서 유리할 것으로 내다보고 있다.
[kjtimes=임영규 기자] 하나SK카드는 국내 모든 온라인 쇼핑 결제 시 할인 혜택을 주는 'Smart On(스마트 온) 카드'를 출시한다고 29일 밝혔다. 이 카드는 G마켓, 옥션, 인터파크 등 오픈마켓은 물론 백화점·종합쇼핑몰, 소셜커머스, 마트몰, 인터넷 면세점 등에서 결제 시 10%(월 최대 2만원)의 할인 혜택을 제공한다. 이동통신, 대중교통, 커피·베이커리 등 생활밀착업종에서도 각각 5천원씩 총 1만5천원까지 할인받을 수 있다.
[kjtimes=임영규 기자] 농협중앙회는 사단법인 한국오이생산자협의회와 함께 5월 2일 '오이데이'를 맞아 30일 서울 용산역 아이파크몰 광장에서 '2013년 대한민국 오이데이' 축제를 개최한다고 29일 밝혔다. 농협은 오이 존 오픈 퍼포먼스, 오이 홍보대사 위촉, 오이 나눔행사, 시민과 함께하는 축하 공연 등 행사장을 찾은 시민에게 다채로운 볼거리와 먹을거리, 즐길 거리를 제공할 계획이다. 또 전국의 농축산물 직거래 장터에서 오이를 할인 판매하고, 전국의 주요 등산로에서 등산객에게 오이를 나눠주는 행사도 마련했다.
韓国のヒュンダイモーター(現代自動車。以下、ヒュンダイ)は4月25日、2013年第1四半期(1-3月)の決算(傘下のキアモーターズを含む)を公表した。 同社の発表によると、売上高は21兆3670億ウォン(約7兆1460億円)。前年同期比は6%増だった。一方、純利益は2兆0880億ウォン(約7665億円)。前年同期に対して、14.9%の減益となった。 減益となった要因は、韓国通貨のウォン高の影響が大きい。また、労働協定を巡って、韓国内の工場が操業を一時停止したことも響いた。 2013年第1四半期のヒュンダイの世界新車販売は、117万2000台。前年同期の107万3000台に対して、9.2%増えた。117万2000台の内訳は、地元の韓国での生産分が、前年同期比7.6%減の44万7000台と減少。しかし、米国などの海外での生産分は、23.1%増の72万5000台と、大幅に増えている。 レスポンス4月26日(金)16時30分配信 =================================================== 현대 1 분기 실적 ... 순이익은 14.9 % 감소한국의 현대 자동차 (이하 현대)는 4월 25일, 2013년 1분기 (1-3 월) 결산 (산하의 기아 모터스 포함)을 공표했다.회사의 발표에 따르면, 매출은 21조 3670억원