韓国の人気俳優チャン・グンソクの初写真集+DVD「THE ROMANCE JPLUS PHOTOGRAPH COLLECTION LMITED」が、発売初週で1万9000万枚を売り上げ、8月8日付のオリコン週間DVDランキングで初登場総合4位を記録した。 海外俳優のイメージDVDが同ランキングのトップ5入りを果たしたのは、イ・ビョンホン、クォン・サンウに続く3回目。 聯合ニュース 한국어 한류스타 장근석이 지난달 27일 선보인 첫 사진집+DVD 'THE ROMANCE JPLUS PHOTOGRAPH COLLECTION LIMITED'가 발매 첫주 1만 9천 장이 팔려 오리콘 주간 DVD랭킹 종합 4위를 차지했다. 1999년 4월 DVD랭킹 발표 시작 이래 해외 탤런트의 이미지 DVD가 종합 톱5에 진입하기는 2004년 11월 이병헌의 '이병헌 L.B.H 컬렉터스 DVD-BOX'(종합 3위), 그리고 2005년 8월 권상우의 'KSW/권상우'( 종합 2위) 이후 6년만에 처음이다. 또한, 지난 4월 출시된 인기배우 무가이 오사무(向井理)의 '월간 MEN 무가이 오사무'(1만8천장.12위)를 뛰어넘는 순위와 판매량으로 2011년 아이돌 이미지 DVD 판매고 1위도 획득했다. 연합뉴스 kj
ロッテグループの辛格浩(シン・ギョクホ、日本名:重光武雄)総括会長が、長年続けていた「シャトル経営」の習慣を変え、半年近く韓国に滞在していることから、ロッテ主要系列会社の最高経営責任者(CEO)らが緊張の毎日を過ごしている。 ロッテグループが2日に明らかにしたところによると、辛会長はここ30年余り、奇数月は韓国、偶数月は日本で経営に当たるというシャトル経営を続けてきた。だが、東日本大震災が発生した3月初めに韓国に戻って以来、これまで6カ月にわたり韓国に滞在している。 通常なら偶数月の8月は日本に行くところだが、先月31日にも福島県沖でマグニチュード(M)6.5の地震が発生し、余震が心配されることから、当面は韓国にとどまる見通しだ。 辛会長は5カ月以上にわたり、毎日のように主要系列会社のCEOから経営状況などの業務報告を受けているという。夏休みシーズンの7~8月も、特別なことがない限り業務報告は続けられており、系列会社のCEOらは夏休みも取らずに業務報告の準備に追われていると伝えられた。 また、辛会長はしばしば長女の辛英子(シン・ヨンジャ)ロッテショッピング社長らを伴いロッテデパートの売り場を視察しているが、売り場の隅々まで注意深く点検するため、2時間に及ぶ視察が終わると同行した社員らは疲れ切ってしまうという。 今年89歳と高齢の辛会長にとって、ほぼ唯一の楽しみが
韓国政界は2日、日本政府が独島の領有権主張を明記した2011年版防衛白書を了承したことを強く糾弾した。 与野党政治家らは、日本の自民党議員3人が独島に近い鬱陵島への訪問を計画して訪韓を強行したのに続き、日本政府が防衛白書まで了承したことに対し、厚顔無恥と批判。韓国政府にも日本の挑発に対する対策を講じるよう求めた。 与党ハンナラ党の黄祐呂(ファン・ウヨ)院内代表は「大震災を受けた日本に条件なく、自発的に義援金を集めた韓国国民の誠意に、こうした形で応えるのか」と指摘した。また、ハンナラ党報道官は「防衛白書は日本政府レベルの公式挑発であり、歴史かつ実体的真実を無視した厚顔無恥なわい曲だ。歴史認識の改善がまったくない日本政府に怒りを覚える」と明らかにした。 最大野党民主党の丁世均
アシアナ航空の貨物機が済州島沖で墜落した事故で、航空鉄道事故調査委員会のチョ・テファン委員長は2日、墜落した機体の一部から火災の跡が見つかったことを明らかにした。 同機は先月28日、仁川から中国・上海に向かう途中、「貨物室に火」という交信を最後に、済州島付近の海上で連絡が途絶えた。チョ委員長は聯合ニュースの電話取材に対し、「爆発性の火災か、特定地点で火が出て広がったものか確定できないが、引き揚げた機体残がいに火災の痕跡がある」と話した。正確な原因を究明するには、機体胴体内部の部品とフライトレコーダー(飛行記録装置)を回収し精密調査を行う必要があるとした。 現在、海軍と海洋警察がレコーダ―捜索作業を進めているが、難航しているもようだ。また、回収されても、内容を分析し中間調査結果を発表するまで、7~8カ月を要するとされる。 国土海洋部によると、事故機に積まれていた引火性物質は、リチウムイオンバッテリーが約240キログラム、合成樹脂溶液が約970キロだった。 聯合ニュース 한국어 아시아나항공 화물기 추락 사고의 조사를 진두지휘하는 조태환 항공철도사고조사위원회 위원장은 "화물기 잔해에서 화재 흔적이 발견됐다"고 밝혔다. 조 위원장은 2일 연합뉴스와의 전화통화에서 "폭발성 화재인지, 특정 지점에서 불이 나 점차 번진 것인지는 아직 확정할 수
人気グループ東方神起が韓国の化粧品ブランド「ミシャ」のCMモデルに起用された。所属事務所のSMエンタテインメントが2日、明らかにした。 「ミシャ」を展開するエイブルC&Cは東方神起をCMモデルに抜てきしたことについて、「パワフルで高級なイメージ、絶え間なく新たなステージに挑戦する姿がブランドのイメージと一致する」とコメントした。同社は東方神起のモデル起用を契機に、より積極的に海外市場攻略に取り組んでいく方針だ。 東方神起は韓国のCMだけでなく、セブン&アイ・ホールディングスのサマーキャンペーンやそごう・西部「銀のくまの銀カード」のCMモデルに抜てきされるなど、日本でも続々とラブコールを受けている。 聯合ニュース 한국어 한류스타인 그룹 동방신기가 화장품 브랜드 미샤의 새로운 모델로 발탁됐다고 소속사 SM엔터테인먼트가 2일 전했다. 미샤를 운영 중인 에이블씨엔씨 측은 "동방신기의 파워풀하고 고급스러운 이미지와 끊임없이 새로운 무대에 도전하는 모습이 미샤의 브랜드 이미지와 잘 부합해 모델로 발탁했다"고 전했다. 이어 "미샤는 동방신기와 함께 해외 시장 공략을 더욱 진취적으로 선도해 나갈 계획이다"고 덧붙였다. 동방신기는 현재 신라면세점, 펩시넥스 등 국내 광고뿐만 아니라 일본 유통그룹 '세븐&아이홀딩스
韓国エンターテインメント専門チャンネル・Mnetジャパンで放送される新番組「JJ’s Mstudio」の初の公開収録が1日、東京・代々木の山野ホールで行われた。同番組は8月15日からスタートする予定で、歌手のJoon-Hoonとボーカルグループsg WANNA BE+(sgワナビー)のキム・ジノが司会を務める。 「JJ’s Mstudio」は韓国と日本の歌手を招待し、トークとライブなどを行う音楽番組。同日の収録にはガールズグループのKARAがゲストとして出演し、ヒット曲「Honey」「LUPIN」「GO GOサマー!」などを披露した。また、数々のヒット曲を作り上げた作曲家チョ・ヨンス氏のピアノ伴奏に合わせ、Joon-HoonとKARAのリーダー、ギュリが「ホール・ニュー・ワールド」をデュエット、喝采(かっさい)を浴びた。 Joon-Hoonは番組収録後に行われた懇談会で、「日本語で司会役を務めるとは思いませんでした。これからも歌手や俳優、司会者として一生懸命頑張ります」とコメント。キム・ジノは「韓日のアーティストを積極的に紹介していきたいです」と意気込んだ。 聯合ニュース 한국어 한류전문 위성채널 엠넷재팬의 새 프로그램 'JJ's 엠스튜디오(Mstudio)'가 1일 도쿄 요요기의 야마노홀에서 그룹 UN 출신의 김정훈과 SG워너비 김진호의 진행
米経済誌「フォーブス」電子版が2日に発表した世界の女性スポーツ選手の長者番付で、フィギュアスケートの金妍児(キム・ヨナ)選手は8位に入った。 長者番付は昨年7月からの1年間に各選手が獲得した大会賞金、出演料、広告・ライセンス収入などを合算して算出したもので、金選手の年間収入は1000万ドル(約7億7300万円)と集計された。 フォーブスは当初、金選手の収入を、5位に入ったベルギーのテニス選手、キム・クライシュテルス(1100万ドル)と同額と発表していたが、後に1000万ドルに修正した。金選手は、バンクーバー冬季五輪で金メダルを獲得した昨年の同調査では、970万ドルの収入で5位に入っていた。 一方、1位は2500万ドルの収入を得たロシアのテニス選手シャラポワだった。 聯合ニュース 한국어 '피겨 여왕' 김연아(21•고려대)가 지난 1년 동안 전 세계 여성 스포츠스타 중 여덟 번째로 많은 돈을 벌어들인 것으로 나타났다. 경제전문지 포브스는 2일 인터넷판에서 세계에서 가장 수입이 많은 여성 스포츠스타 10명을 소개하면서 김연아를 여덟 번째로 올렸다. 포브스는 2010년 7월부터 12개월 동안 각 선수가 번 대회 상금과 출연료, 광고 및 라이선스 수입 등을 합산한 결과 김연아가 1천만 달러(약 105억원)를 모은 것
4人組バンドCNBLUEが9月17~18日にソウル・オリンピック公園でライブを開催し、アジアツアーをスタートする。所属事務所のFNCミュージックが1日、明らかにした。 ツアーは3月にリリースしたファーストアルバム「FIRST STEP」がヒットしたことを受け、アジアのファンに感謝の気持ちを伝えようと企画された。 聯合ニュース 한국어 밴드 씨엔블루가 오는 9월 17-18일 올림픽공원 내 올림픽홀을 시작으로 '씨엔블루 2011 아시아 투어 콘서트-블루 스톰(BLUE STORM)'을 개최한다. 소속사인 FNC뮤직은 1일 이같이 전하고 "이번 투어는 지난 3월 1집을 발표하고 '직감'과 '러브 걸(LOVE GIRL)' 등으로 사랑받은 씨엔블루가 아시아 팬들에게 감사를 전하기 위해 마련하는 무대"라고 소개했다. 서울 공연 티켓 예매는 팬클럽은 2일, 일반은 3일부터 인터파크, 엠넷닷컴 등에서 할 수 있다. 현재 씨엔블루의 정용화와 강민혁은 MBC TV 드라마 '넌 내게 반했어'에 출연 중이다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
韓国・鬱陵島訪問を強行するため1日午前に金浦空港に到着後、入国が禁止された日本の自民党国会議員3人が同日午後8時10分発羽田行きの便で出国した。 自民党の新藤義孝衆院議員ら衆参両院議員3人は同日午前11時30分ごろ、金浦空港に到着したが、韓国当局からは入国禁止の通知を受けた。韓国法務部出入国管理事務所の関係者が議員らを待機室に案内し、韓国政府の入国禁止方針について説明した。しかし、議員らが韓国政府の公式な説明を求めながら出国を拒否したため、駐韓日本大使とともに説得を続けた。 政府が午後7時ごろ、帰国しない場合は一般の不法滞在者とともに送還待機室を使ってもらうしかないと最終通告すると、議員らは立場を変え、帰国を決めた。新藤議員は「再び訪韓する」とし、日本で記者会見を行い、立
ソウル江南警察署は1日、飲酒運転の疑いで俳優のJohn-Hoonさんを立件したと明らかにした。 調べによると、John-Hoonさんは先月30日午前10時40分、ソウル・論ヒョン洞の食堂で飲酒後、乗用車を運転し200メートルほど走行した疑いがもたれている。酒に酔った状態で店から出てきたJohn-Hoonさんが車の運転席に座るのを目撃した市民が警察に通報したという。 検挙直後のJohn-Hoonさんの血中アルコール濃度は免許取り消しとなる0.129%だった。 聯合ニュース 한국어 서울 강남경찰서는 술을 마시고 운전한 혐의(도로교통법상 음주운전)로 가수 겸 배우 김정훈(31)씨를 입건했다고 1일 밝혔다. 경찰에 따르면 김씨는 지난달 30일 오전 10시40분 강남구 논현동의 한 해장국 집에서 술을 마시고 나와 자신이 리스한 벤츠 승용차를 200m 가량 몬 혐의를 받고 있다. 당시 식당에서 김씨가 만취 상태로 걸어나가 자동차 운전석에 앉는 것을 지켜본 한 시민이 김씨를 112에 신고했다고 경찰은 전했다. 검거 당시 김씨의 혈중 알코올 농도는 면허 취소에 해당하는 0.129%에 이르렀던 것으로 조사됐다. 김씨는 2000년대 초 2인조 그룹 UN에서 활동하며 인기를 누렸다. 연합뉴스 kjtim
韓国民間支援団体の民族和解協力汎国民協議会は2日、北朝鮮に小麦粉300トン(約1300万円相当)を追加で支援した。 小麦粉は黄海北道沙里院市内の託児所や幼稚園、小学校、病院などの子どもを含め、社会的弱者層に届けられる。同協議会は先月26日にも小麦粉300トンを支援している。今後、毎週火曜日に小麦粉を届け、8月末まで計2500トンの小麦粉を支援する計画だ。3日には同協議会関係者が沙里院を訪問して配給過程と結果を確認する予定だ。 聯合ニュース 한국어 민족화해협력범국민협의회(민화협•김덕룡 대표상임의장)는 2일 북한 황해북도 사리원시의 주민을 돕기 위해 밀가루 300t(1억8천만원 상당)을 개성 육로를 통해 지원했다. 이번 지원은 지난달 26일 밀가루 300t을 지원한 데 이어 1주일 만에 다시 2차분을 보낸 것으로 '굿네이버스'와 '남북평화재단 함께나누는세상'의 성금으로 마련됐다. 민화협은 매주 화요일 밀가루를 보내 8월 말까지 총 2천500t의 밀가루를 지원할 계획이다. 또 3일 참여단체와 공동으로 구성한 방북대표단이 사리원을 방문해 탁아소와 유치원 등 지원시설을 대상으로 분배결과를 직접 확인할 예정이다. 민화협은 지난 6월 개성에서 북측과 실무접촉을 갖고 사리원 주민에게 밀가루 2천500
俳優イ・ビョンホンが出演するミュージックビデオ形式の3D映画「Share the Vision」が9月に公開されることが1日、明らかになった。 「ミュージックフォルム」を掲げる同映画の上映時間は33分。映画のテーマを盛り込んだオリジナル・サウンドトラック(OST)を使ったミュージックビデオの形式で、3部作に構成した。 テーマ曲は歌手イム・ジェボムが歌ったほか、ロックバンド「復活」、R&Bグループ「4MEN」、「Soulman」などが参加した。 映画は能力のある30代男性がメンターに出会うことで自分の夢とビジョンを実現し、同じ悩みを抱える若者の夢を応援するストーリーが描かれる。 ドラマ「IRIS-アイリス」のヤン・ユンホ監督がメガホンを取り、国内の独自技術で開発した3D技術で撮影した。4D上映に向けた作業を経て、4D映画館のあるシネマコンプレックス「CGV」のソウル・往十里店と竜山店、釜山・センタムシティー店で上映される予定だ。 映画はホームページで今月9日と17日、31日に1部、2部、3部がそれぞれ公開され、9月3~4日、10~22日、17~18日に映画館で上映される。映画のホームページで観覧の申請を受け付け、抽選でチケットを提供する予定だ。 聯合ニュース 한국어 이병헌이 출연하는 뮤직비디오 형식의 3D 영화가 오는 9월 개봉된다. 이 영화의 홍
人気アイドルグループ、SUPER JUNIORの5枚目のアルバム全曲が2日、オンラインで公開される予定だ。所属事務所のSMエンターテインメントが1日、明らかにした。 同アルバムは3日にリリースされる予定だ。メンバーのパフォーマンスや歌唱力をアピールした曲など、さまざまなジャンルの13曲が収録されている。 タイトル曲「Mr.Simple」は現代人が心の余裕と夢をなくして生きる現実を表現した。このほか、SUPER JUNIORのメンバーの友情を表現した「Good Friend」、ダンス曲「Opera」、メンバー・トンへの自作曲「Y」などが収録された。 「Mr.Simple」のティーザー映像は1日、オフィシャルホームページやインターネット交流サイト「フェイスブック」、動画共有サイト「ユーチューブ」で公開された。 4日にソウル市内で行われる記者会見の様子を収めた写真と映像も「フェイスブック」と「ユーチューブ」で世界に配信する予定だという。 聯合ニュース 한국어 인기그룹 슈퍼주니어가 2일 5집 전곡을 온라인에 공개한다고 소속사인 SM엔터테인먼트가 1일 밝혔다. 오프라인 발매에 하루 앞서 공개될 5집에는 멤버들의 퍼포먼스가 강조된 곡들과 가창력을 부각시킨 감성적인 곡 등 다양한 장르의 13곡이 수록됐다. 타이틀곡 '미스터 심플(Mr. S
独島に近い鬱陵島への訪問を計画して金浦空港に到着した日本の自民党の国会議員らは、韓国当局から入国を禁止されたが、日本への出国を拒否している。 自民党の新藤義孝衆院議員ら衆参両院議員3人は1日午前11時10分ごろ、金浦空港に到着した。韓国法務部関係者らは入国手続きを踏もうとした議員らを入国不許可者待機室に案内し、入国禁止方針を説明した。 しかし、議員らは韓国政府の入国拒否事由に不満を表明し、具体的な説明を求めながら、午後2時現在、入国不許可者待機室で出国を拒否している。韓国政府は後に、正式な外交ルートで、具体的な入国拒否事由を通告する計画だ。 新藤議員は「われわれがテロリストでもないのに、何を根拠に安全を脅かすと言うのか納得できない。訪韓目的を聞いて判断するのが、妥当だ」と
人気ガールズグループのKARAが、大象の総合食品ブランド・清浄園が製造する「飲む紅酢」の日本モデルに起用された。 清浄園側は、パワフルなKARAのイメージが美肌やボディ管理といった紅酢のキーワードをPRしていくのにぴったりだと、起用の背景を説明。KARAの起用で日本国内での売り上げが伸びるだけでなく、ブランドの知名度も大きくアップするものと期待を示している。 聯合ニュース 한국어 한류스타 그룹 카라가 대상 청정원의 '마시는 홍초'의 일본 모델로 발탁됐다고 홍보사 피알원이 1일 밝혔다. 청정원 측은 "파워풀한 카라의 이미지가 홍초의 키워드인 피부나 몸매관리 등의 메시지를 잘 전달할 수 있을 것"이라며 "주요 타깃인 일본의 20-30대 여성에게 많은 공감대를 얻을 것"이라고 말했다. 청정원은 카라의 모델 선정으로 일본 내 매출 상승과 브랜드 인지도 제고에 큰 효과가 있을 것으로 기대하고 있다. 청정원 측은 "실제로 '마시는 홍초'의 일본 매출은 카라의 전속 계약 체결 사실이 알려지기 시작한 지난달에만 전달의 10배가 넘는 12억 원을 기록했다"고 전했다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…