「本当に驚いた。空港であまりも多くのファンに出迎えられた。実感が沸かない」――。フランス・パリで10~11日に開催されるSMエンターテインメント所属アーティストによるジョイントライブ「SMTOWN LIVE WORLD TOUR in PARIS」に参加する韓国のアイドル歌手らが一様に口にした言葉だ。 SMの金英敏(キム・ヨンミン)代表は9日(現地時間)、現地での記者懇談会でアイドル歌手らの感想をこのように伝え、「セールスが可能だと予想はしたが、これだけ熱狂的だとは思わなかった」と話した。 また、今回の公演は収益より、「K-POPブーム」を巻き起こせるようにすることが重要と強調。中国や米国などのケースからみて、太極旗(韓国国旗)やハングルなど韓国文化とともにK-POPブームが広がることを期待するとした。 欧州では新人歌手の進出が難しい側面があるが、メディア環境が変わっただけに、新しい欲求と探求心の強い韓国音楽がうまく定着できるよう、持続的に攻略していきたいと意気込んだ。 聯合ニュース 한국어 "너무 놀랐습니다. (샤를드골) 공항 입국장에 팬들이 정말로 많이 나왔거든요. 실감이 나지 않았습니다." 예술의 도시 프랑스 파리에서 10-11일 'SM타운 라이브 월드 투어'에 나서는 SM엔터테인먼트 소속 K팝그룹 동방신기, 샤이니, 에프엑스 멤버
俳優のコンユがEMIミュージックジャパンとマネージメント契約を締結したと所属事務所が9日、明らかにした。 コンユはフジテレビで放送されたMBCドラマ「コーヒープリンス1号店」で日本でも人気を博し、主演映画「あなたの初恋探します」は18日に日本で公開される。コンユは「今後EMI側とよいパートナー関係を維持し、日本ファンと交流を深めたい」とコメントした。 聯合ニュース 한국어 배우 공유가 EMI 재팬과 일본 매니지먼트 계약을 체결했다고 소속사가 9일 밝혔다. EMI 재팬은 일본 4대 메이저 음반사 중 하나로, 우타다 히카루, 호테이 도모야스 등 유명 가수들의 음원을 관리하고 있다. 공유는 일본 후지TV를 통해 방영된 MBC 드라마 '커피프린스 1호점'을 통해 한류스타 대열에 합류했으며 영화 '김종욱 찾기'의 일본 개봉(오는 18일)을 앞두고 있다. 공유는 "앞으로 EMI와 좋은 파트너 관계를 유지하면서 일본 팬들과의 교류를 넓혀가겠다"고 말했다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…
日本文部科学省は8日、東京電力福島第一原子力発電所から北西方向に22~62キロ離れた福島県内の11か所で、3月下旬~5月上旬に採取した土壌から、放射性物質のストロンチウム89と90が検出されたと発表した。読売新聞が9日、報じた。 ストロンチウムは体内に入ると骨に蓄積しやすく、内部被曝(ひばく)の恐れが指摘されているが、濃度は健康に影響がないレベルという。最大値は5月6日に採取した浪江町で、土壌1キロ・グラムから、「89」が1500ベクレル、「90」は250ベクレルを検出した。 한국어 일본 문부과학성은 8일, 후쿠시마 제1원전으로부터 북서쪽으로 22~62km떨어진 후쿠시마현 내의 11곳에서, 3월 하순~5월 상순에 채취한 토양으로부터 방사성물질인 스트론튬89과 90이 검출되었다고 발표했다. 스트론튬은 체내에서 뼈에 축적되기 쉬우며, 내부피복의 우려가 지적되고 있지만, 이번에 측정된 농도는 건강에 영향이 없는 수준이라고 한다. 최대치는 5월6일에 나미에마치에서 채취한 것으로, 토양 1kg에서 ‘89’가 1500베크렐, ‘90’은 250베크렐이 검출되었다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
韓国貿易協会は9日、対外経済政策研究院の報告書を分析した結果、韓日中の自由貿易協定(FTA)が締結されれば、韓国のGDPは3.27~5.14%増加すると予想した。日本は1.05~1.21%、中国は0.89~1.54%と集計された。 FTA締結による交易条件改善は韓国が0.40~0.79%、日本が1.37~1.42%、中国が0.29~0.35%に達するという。交易条件の改善は実質所得の増加を意味するため、FTA締結以降、3カ国の厚生拡大(生活を豊かにする)効果も大きいと予想した。 韓国の場合、資源配分の効率性拡大、資本蓄積効果、サービス開放効果、交易条件効果など計138億3000万ドル(約1兆1032億円)の厚生拡大効果があるとした。日本は105億8000万ドル、中国は71
国際通貨基金(IMF)は8日、日本経済に関する年次審査を終了し、声明を発表した。東日本大震災で日本の2011年の実質国内総生産(GDP)成長率の見通しを0・7%減に下方修正した上で、2次補正の編成などを通じて経済を下支えするよう要請。復興と財政健全化を両立するため「12年から段階的に消費税率を引き上げるよう提言する」とした。共同通信が同日、報じた。 IMFは4月時点では日本の11年の成長率を1・4%増と見込んでいたが、部品の供給網の寸断などで下方修正した。ただ、同日会見したリプスキー専務理事代行は「震災の影響は限定的。日本経済は今年後半から急速に回復する」と強調。 한국어 국제통화기금(IMF)는 8일, 일본경제에 관한 연차심사를 마치고 성명을 발표했다. 동일본 대지진으로 일본의 2011년 실질국내총생산(GDP) 성장률 전망을 0.7%감소로 하향조정하고, 2차보정 편성 등을 통한 경제지원을 요청. 복구와 재정건전화를 양립시키기 위해 ‘12년부터 단계적으로 소비세율을 올리도록 제안하겠다’라고 밝혔다. IMF는 4월 시점에서는 일본의 2011년 성장률을 1.4%증가로 내다봤지만, 부품 공급문제 등으로 하향조정했다. 단, 이 날 회견에 참석한 푸스키 전무이사대행은 ‘지진의 영향은 한정적이다. 일본경제는 올해 후반부터
大型書店の教保文庫は8日、過去10年間の芸能人の著書の販売数を集計した結果、2009年1月に出版されたBIGBANGの「世界に君を叫べ!」が最多販売を記録したと明らかにした。 同書籍は、メンバーが自分たちの夢を実現するまでの過程を記した自叙伝。これまでに55万部売れている。 2位、3位は、女優キム・ヘジャが世界中の恵まれない子供たちの姿を書いた「花でも叩かないで」、Epik High(エピックハイ)のメンバー、タブロの短編小説集「あなたのかけら」。 ことしの人気著作は、JYJのミュージックエッセー「THEIR ROOMS~僕らの話~」、タレントのキム・ジェドンのインタビュー集「キム・ジェドンが会いに行きます」などとなっている。 聯合ニュース 한국어 최근 10년간 연예인이 쓴 책 중 가장 인기를 모은 책은 그룹 빅뱅의 '세상에 너를 소리쳐'인 것으로 나타났다. 교보문고는 지난 10년간 연예인 저자들의 도서 판매량을 집계한 결과 2009년 1월 출간된 빅뱅의 책이 가장 많은 판매를 기록한 것으로 드러났다고 8일 밝혔다. '세상에 너를 소리쳐'는 빅뱅이 자신들이 꿈을 이뤄온 과정을 쓴 자기 계발서로, 지금까지 모두 55만 부가 팔렸다. 이어 탤런트 김혜자가 세계 각국 어려움에 처한 아동들의 이야기를 쓴 '꽃
8日午後2時20分ごろ、東京電力福島第1原発1、2号機で停電が発生、中央制御室の照明が消え、2号機の原子炉の水位や圧力の計測装置が使えなくなった。停電は同日午後5時半ごろから順次復旧した。共同通信が同日、報じた。 1、2号機の原子炉や使用済み燃料プールを冷却するための注水に影響はなく、継続された。復旧後に確認できた2号機の原子炉のデータに異常はなかったという。東電は「計測は6時間に1回程度で、停電による実害はなかった」と強調した。 停電の原因は不明。午後2時半ごろ、1、2号機の中央制御室などにつながる2号機タービン建屋地下の電源盤が止まっているのが見つかった。 한국어 8일 오전 2시 20분경, 도쿄전력 후쿠시마 제1원전 1, 2호기에서 정전이 발생, 중앙제어실의 조명이 꺼지고 2호기 원자로의 수위 및 압력 계측장치가 멈췄다. 정전은 이 날 오후 5시반경부터 순차적으로 복구되었다. 1, 2호기의 냉각수 주입에는 영향이 없어, 작업이 계속되었다. 복구 후에 확인된 2호기 원자로 데이터에 이상은 없었다고 한다. 도쿄전력은 ‘계측은 6시간에 1번 정도로, 정전에 의한 실질적인 피해는 없었다’고 강조했다. 정전의 원인은 밝혀지지 않았다. 오후 2시반경, 1, 2호기의 중앙제어실 등에 연결된 2호기 터빈건물 지하
韓国の大手食品メーカーCJ第一製糖は8日、サッポロビールと韓国伝統のにごり酒「マッコリ」を委託販売する契約を結んだと発表した。CJ第一製糖はサッポロビールが持つ全国への流通網を活用したい考えだ。 来月から日本販売を開始するのは、韓国南東部の慶尚南道・昌寧の地元メーカーが生産したマッコリ。CJ第一製糖は昨年から同マッコリの国内販売を代行している。 両社はまず、居酒屋や飲食店などで販売を開始し、段階的に家庭向け製品を増やしていく方針だ。 日本のマッコリ市場の規模は昨年180億ウォン(約13億円)だったが、ことしは300億ウォン、来年は400億ウォン以上に成長すると見込まれている。 聯合ニュース 한국어 CJ제일제당[097950]은 지역 중소업체가 제조한 막걸리를 일본에 수출한다고 8일 밝혔다. CJ제일제당은 지난달 중순 일본 주류기업 삿포로맥주와 막걸리 판매 위탁 계약을 맺고 이 회사의 일본 전역 유통망을 활용해 막걸리를 판매하기로 했다. 먼저 경남 창녕군의 제조업체 '우포의아침'이 만든 100% 국산 쌀 막걸리가 내달 13일 'CJ본가 막걸리'라는 이름으로 일본에서 출시된다. '우포의아침'은 CJ제일제당이 작년부터 국내 유통을 대행해 온 지역 막걸리 업체 중 하나다. CJ제일제당은 우선 삿포로맥주의
ワールドツアーを展開中の人気グループJYJ(ジェジュン、ユチョン、ジュンス)が7日、東京・代々木国立競技場でチャリティー公演を行った。 JYJの関係者によると、昼夜2回公演で計2万人のファンを集めた。JYJの日本公演は昨年9月、日本所属事務所のエイベックス・グループ・ホールディングスが3人の活動休止を発表して以来、初めてとなる。 JYJは11、12の両日、韓国・釜山でワールドツアーのフィナーレを飾る予定だ。 聯合ニュース 한국어 그룹 JYJ(김재중, 박유천, 김준수)가 7일 도쿄 요요기국립경기장에서 지진 피해자를 돕기 위한 자선공연을 개최했다고 매니지먼트사인 씨제스엔터테인먼트(이하 씨제스)가 8일 전했다. 씨제스에 따르면 두차례에 걸쳐 약 2만 명의 관객이 모인 이날 공연은 최근 아시아와 북미 공연을 마친 'JYJ 월드투어'의 일환이지만 일본의 경우 지진 피해자를 위로하고자 수익을 기부하는 자선 무대로 진행됐다. JYJ는 '노 개런티'로 출연했으며 공연 주관사는 제작 및 운영비를 뺀 수익 전액을 일본 정부에 기부해 피해가 극심한 지역의 실질적인 복구에 쓰이도록 할 예정이다. 씨제스는 "지난해 10월 일본 소속사인 에이벡스가 일방적으로 JYJ의 활동 중단을 발표한 이래 멤버들이 처음…
俳優チョ・インソンがアウトバック・ステーキハウスの広告モデルに起用された。同ステーキハウスが8日に発表した。 モデル契約期間は1年で、チョ・インソンは「リアルステーキ リアルテースト キャンペーン」のモデルを務める。来月からテレビ広告やポスターにチョ・インソンが登場するという。先月兵役を終えたチョ・インソンは映画「拳法」(原題)での復帰を決めている。 聯合ニュース 한국어 최근 전역한 배우 조인성이 패밀리 레스토랑 아웃백 스테이크하우스의 광고 모델로 나선다. 아웃백 측은 8일 "올해 '리얼 스테이크, 리얼 테이스트' 캠페인의 광고 모델로 조인성을 발탁하고 1년 광고 모델 계약을 체결했다"고 밝혔다. 아웃백 이정일 이사는 "앞으로 '리얼 스테이크, 리얼 테이스트' 캠페인을 통해 조인성과 함께 아웃백을 더 맛있게 즐기는 방법을 소개할 계획"이라고 말했다. 최근 영화 '권법'을 복귀작으로 택한 조인성은 다음 달 초부터 아웃백 TV 광고와 인쇄 광고 모델로 활동할 예정이다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
フランス・パリで10~11日に開催されるSMエンタテインメント所属アーティストによるジョイントライブ「SMTOWN LIVE WORLD TOUR in PARIS」が、動画投稿サイト「ユーチューブ」とインターネット交流サイト「フェースブック」を通じ、全世界に公開される。 SM側は8日、ハイライト映像を公演直後に「ユーチューブ」のSMタウンチャンネルに公開し、「フェースブック」のSMタウンには東方神起、SUPER JUNIORなど所属歌手らの出入国の様子やリハーサル写真を掲載すると明らかにした。 同事務所関係者は「パリ公演の決定後、別の欧州地域や南米でも公演開催の要請が続いたほか、米国、メキシコ、オーストラリア、イタリアなどでも公演要請が殺到し、全世界のファンがともに楽しめるチャンスを提供することにした」と説明した。 公演には東方神起をはじめ、少女時代、SUPER JUNIOR、SHINee、f(x)ら同事務所に所属する人気アーティストが出演する予定。6月10日に1回だけ公演を行う予定だったが、チケットを入手できなかった現地のファンの要望に応え追加公演の開催を決定した。 一方、今回の公演を後援した韓国訪問の年委員会は、会場を訪れた観客を対象に韓国観光をPRする予定だ。 聯合ニュース 한국어 오는 10-11일 프랑스 파리에서 열릴 'SM타운 라이브 월드
이건희 삼성전자 회장이 "삼성의 자랑이던 깨끗한 조직문화가 훼손됐다. 부정을 뿌리 뽑아야 한다"고 강하게 질책하고, 원인을 제공한 삼성테크윈의 오창석 사장이 즉각 사표를 내면서 이 회사의 '부정'이 무엇인지에 관심이 쏠리고 있다. 삼성은 오 사장이 최고경영자(CEO)로서 관리 책임을 지고 사의를 표명한 것이지 개인 비리와 연관된 것은 아니며 방산업체인 삼성테크윈이 군에 납품하는 'K9 자주포'의 결함과도 무관하다고 선을 그었지만, 업계에서는 여러 해석이 난무하고 있다. 8일 방산업계와 삼성에 따르면 이 회장을 격노하게 한 삼성테크윈 임직원들의 부정이 적발된 계기는 연평도 등에 배치된 이 회사의 주력 제품인 K9 자주포와 직·간접적으로 연관돼 있다는 분석이 많다. 방위사업청이 K9 자주포를 조사해 동력 계통 부품의 결함을 밝혀냈고, 이에 따라 삼성…
KT와 일본 소프트뱅크가 8일 경남 김해시 구산동 KT김해연수원에서 만나 데이터센터 구축을 위한 본격적인 실무 협의를 시작했다.이번 만남은 지난달 30일 KT 이석채 회장과 소프트뱅크 손정의 회장이 일본 도쿄에서 합동 기자회견을 통해 양사가 데이터센터 및 클라우드 서비스를 위한 합작사를 한국에 설립키로 공식발표한 뒤 양사 실무자들간 첫 접촉이다.일본 소프트뱅크에서는 준지 도쿠나가 재무담당최고책임자(CFO)를 비롯해 데이터센터사업부, 클라우드사업부, 해외사업개발부 실무자 등 8명이 참석했다.KT측에서는 STO(Service Transformation Optimization) 추진실 박준식 상무를 비롯해 관련 부서 실무자 등이 자리를 함께 했다.양사 실무단은 이날 데이터센터가 들어설 3만6천㎡ 규모의 연수원 지형과 위치, 주변 여건 등을 꼼꼼히 살피고 데이터센터 설립에 필요한 시설과 장
8일 새벽 러시아 소유즈 우주선을 타고 우주로 날아간 일본인 우주비행사 후루카와 사토시(古川聰.47)의 집념 어린 도전이 화제다.8일 일본 언론에 따르면 후루카와씨가 우주에 대한 동경을 가슴에 품은 것은 만 5세 때인 1969년 여름이었다. 요코하마(橫浜)의 집에서 미국 우주선 아폴로 11호의 달 착륙 장면을 TV 중계로 지켜본 뒤 "저게 정말 달이냐"고 소리쳤다고 한다.하지만 초등학교 졸업 앨범에 적은 장래 희망은 '우주비행사'가 아니라 '명의(名醫)'였다. 의사인 숙부의 영향을 받아 도쿄대 의학부에 들어갔고, 1989년 대학 졸업 후 10년 가까이 소화기 외과 의사로 일했다.그의 인생이 전환점을 맞은 것은 1998년. 병원에서 당직 근무 도중 저녁식사를 하면서 쳐다본 TV 뉴스에서 일본인 우주비행사를 모집한다는 소식을 들었을 때였다."머리에 벼락이 떨어진 것처럼 엄청나게
최근 김해시가 일본 소프트뱅크의 데이터센터를 유치하자 경남도내 일선 시ㆍ군들이 일본 기업 유치전에 본격적으로 뛰어들고 있다.특히 창원시는 대지진으로 인해 피해를 봤거나 피해가 우려되는 일본 기업들을 유치하기 위해 태스크포스(TF)를 구성하는 등 유치활동을 가시화한다.8일 창원시에 따르면 지난 3월 발생한 일본 대지진의 영향을 받은 일본 기업들이 우리나라로 본사 또는 자회사를 옮기려는 움직임이 많다는 판단에 따라 이달 안에 실무 TF를 구성키로 했다.창원시는 관련 공무원을 비롯해 창원상공회의소, 마산자유무역지역관리청, 경제자유구역청 등 실무자 5명 정도로 TF를 꾸릴 것으로 알려졌다.이 TF는 재일도민회와 상공단체 등의 인적 네트워크를 활용해 우리나라로 이전을 타진하고 있는 일본 기업의 동향을 파악하는데 주력하게 된다고 설명했다.창