[kjtimes=이지훈 기자]명품 루이비통이 지난 1년간 인천국제공항 면세점에서 올린 매출이 1000억원을 넘어서는 것으로 나타났다.25일 민주통합당 이미경 의원실이 관세청과 인천공항공사가 제출한 자료를 분석한 결과에 따르면 루이비통 인천공항점은 처음 문을 연 지난해 9월부터 1년간 1022억4600만원의 매출을 올렸다.특히 제품의 절반 이상은 내국인이 구매한 것으로 집계됐다.내국인 구매량은 전체 매출의 53.6%에 해당하는 548억5500만원으로 나타났으며 중국인(18.1%), 일본인(17.6%) 순으로 집계됐다.이는 루이비통을 입점 시킬 당시 외국인들이 많이 구매할 것이라는 인천공항공사의 주장과 다른 결과라고 이미경 의원실은 지적했다.더불어 루이비통 매출원가율은 88%로 다른 명품의 평균인 64%보다 높은 것으로 조사됐다.이 의원실 측은 "매출원가가 높다는 것은 루이비통 본사
[kjtimes=견재수 기자] LG유플러스(부회장 이상철)가 사정당국의 조사경향을 첨부한 ‘대리점할부판매 부가가치세 신고 재강조의 건’이라는 문건을 각 대리점에 하달, 파문이 일고 있다. LG유플러스에선 이 문건과 관련, 일선 대리점에게 부가세 신고를 제대로 하라고 강조했을 뿐이라는 입장이다. 반면 이 문건을 확인한 업계 한 관계자는 사전에 LG유플러스의 일부 대리점들이 부가세를 제대로 신고하지 않거나 누락한 사실을 이미 알고 있었기 때문에 이 같은 문건을 내린 것으로 보인다고 해석하고 있다. <본지>가 단독 입수한 자료에 따르면 LG유플러스 본사에선 지난 13일자로 각 대리점에 ‘대리점할부판매 부가가치세 신고 재강조의 건’이란 문서를 하달했다. 이 문서는 ▲이슈사항 ▲신고기준 예시 ▲사정당국 조사 경향 ▲사정당국 요청에 따른 LG유플러스의 대응 등으로 구성돼 있으며 사정당국이 LG유플러스 본사에 ‘대리점 할부판매 자료(할부입금액)’를 요청했다는 내용이 담겨 있다. 그러면서 그 배경으로 일선 대리점들이 단말기 할부판매 부가세 누락을 통해 부가세를 환급받는 것을 점검하기 위한 것이라고 설명하고 있다. 통신사 대리점 부가세 신고 기준에는 단말
[kjtimes=キム・ボムネ記者] 韓日産業技術協力財団の理事長であるジョ・ソクレ暁星グループの会長は25日、 "韓国と日本の経済人が未来志向的な韓日関係を作ることに先頭に立ちましょう"と明らかにした。ジョ会長はこの日、小公洞にあるロッテホテルで両国企業の関係者600人余りが参加した中で開かれた"韓日産業技術フェア2012"で講演を行い、"経済人が歴史・領土問題を超越して、お互いに信頼できるパートナー関係を作成し、両国間の理解と和合を促進するさせよう "と指摘した。ジョ会長は"世界経済の不確実性が継続され、中国など新興国経済の成長さえ停滞し、韓日両国の景気も鈍化している"とし、"難しい時こそ、両国が緊密に協力して困難を克服していかなければならない"と力説した。彼は"今回の行事が部品素材の調達と供給を通じ、両国の経済をつなぐサプライチェーンを強化し、一つの市場を形成するのに大きく寄与することを願う"と付け加えた。三菱商事の前会長兼、日韓産業技術財団の佐々木幹夫理事長も "今、日韓関係が冷淡な局面を迎えている"としながら "しかし、このような時こそ、両国の経済人たちが一つになって、民間が先頭に立って難局を克服することが一つの経済圏の形成への道だと確信している"と話した。 知識経済部と日本の経済産業省が主催し、韓日産業技術協力財団と日韓産業技術協力財団が主管する この行事は、両国の部品
[kjtimes =イ・ジフン記者] 中国の国慶節を迎え、国内デパートが観光客の誘致に力を注いでいる。 ロッテデパートは明洞店で28日から来月7日まで中国の顧客を対象に特別感謝イベントを実施すると28日明らかにした。 この期間、定期セールを進行するロッテ百貨店は中国人が最も好むブランド75個を選定して、中国の顧客にのみ10〜20%を追加割引して販売する計画である。 これと共に40余店では化粧品、スカーフなどの謝恩品を中国の顧客に贈呈することにし、1000万ウォン以上ジュエリー製品を購入した顧客には、高麗人参のセットをプレゼントする予定だ。 現代デパートは26日から北京など中国の主要10都市以上で中国人顧客1000人に商品券とクーポンブック引換券が含まれている "現代デパートVIP券"を提供する。 加えて、中国のクレジットカードである "銀聯プラチナカード"の使用お客様を対象に、最大250万ウォン相当の商品券を贈呈することにし、中国の買い物客専用のショッピングヘルパーを配置する計画だ。 新世界百貨店は来月21日まで一ヶ月間、中国人対象の特別セールを本店、江南店、永登浦店、センタムシティ店で進行する。 総260以上のブランドが参加する今回の行事でパスポートを所持した中国人顧客は10〜30%の割引を受けることができる。 韓国観光公社も中国人対象のショッピング・フェスティバルである "いい
[kjtimes=キム・ボムネ記者] ホ・チャンスGSグループの会長は24日、"国内市場で培ってきた技術力と経験をもとに、中国ビジネスに私たちの力量を集中しなければならない時だ"と明らかにした。 ホ会長はこの日、中国の江蘇省蘇州市のGSカルテックスの複合樹脂第2工場とGSグローバル・スチールサービスセンターを訪問し、現地の従業員に"未来の成長動力を世界経済の中心に浮上する中国で探そう"と注文した。ホ会長は "中国でも現地化の努力とともに、市場の変化に先制に対応しなければならない"としながら"系列会社間の有機的な協力体系を構築し、現地の文化を共有し、市場をリードする案を用意しなければならない"と付け加えた。GSカルテックスは、中国内の石油・石油化学・潤滑油事業を統括する現地法人であるGSカルテックス・チャイナを設立し、"第2の内需市場"として育成するなど、GSグループの系列会社は、中国で事業を活発に展開している。ホ会長は"中国市場で持続可能な成長を担保するには、顧客が何を欲しがっているのかをきちんと知って、顧客の期待を超えるレベルの製品とサービスを提供しなければならない"と述べた。GSカルテックス複合樹脂の中国第2工場は、年間4万1000tの複合樹脂を生産できる施設として、昨年10月に竣工した。 ここに河北省廊坊市にある中国第1工場の生産量4万5000tを加えると、年間複合樹脂生
[kjtimes=이지훈 기자]중국 국경절을 맞아 국내 백화점들이 관광객 유치에 온 힘을 쏟고 있다.롯데백화점은 명동점에서 28일부터 다음 달 7일까지 중국 고객을 대상으로 특별 사은행사를 진행한다고 28일 밝혔다.이 기간 정기세일을 진행하는 롯데백화점은 중국인이 가장 선호하는 브랜드 총 75개를 선정해 중국 고객에게만 10~20%를 추가 할인해 판매할 계획이다. 이와 함께 40여개 매장에서는 화장품, 스카프 등의 사은품을 중국 고객에 증정하기로 했으며 1000만원 이상 주얼리 제품을 구매한 고객에게는 인삼세트를 선물할 예정이다.현대백화점은 26일부터 베이징 등 중국 주요 10여개 도시에서 중국인 고객 1000명에게 상품권과 쿠폰북 교환권이 포함된 '현대백화점 VIP 바우처'를 제공한다.더불어 중국 신용카드인 '은련 플래티넘 카드' 사용고객을 대상으로 최대 250만원 상당의…
[KJtimes=유병철 기자] 2009년 브로드웨이를 뜨겁게 달구며 최근 영화로도 제작되어 전세계인들에게 많은 사랑을 받은 뮤지컬 ‘락 오브 에이지’가 오는 2012년 11월 13일부터 내년 2월 3일까지 올림픽공원 우리금융아트홀에서 더 뜨거운 모습으로 관객들을 만난다. 뮤지컬 ‘락 오브 에이지’는 전설의 락 클럽을 지키기 위해 고군분투하는 청춘들의 열정과 사랑을 그린 이야기로 1980년대 전 세계 젊은이들이 열광한 본조비, 미스터 빅, 익스트림, 트위스티드 시스터, 포이즌 등 당시 최고 가수들의 주옥 같은 명곡들로 만들어진 주크박스 뮤지컬이다. 2009년 3월 브로드웨이 입성 후 바로 그 해 토니어워즈 베스트뮤지컬상, 남우주연상, 연출상 등 5개 부문에 노미네이트 되어 작품과 흥행을 동시에 인정받기도 했으며 뮤지컬의 인기에 힘입어 지난 여름에는 탐 크루즈, 캐서린…
[KJtimes=キム・ピルジュ記者] NSホームショッピングの前商品企画者(MD)が納品希望メーカーから裏金を受けたことが分かった。検察はこの関係者が放送に出してくれという請託とともに巨額を受け取った容疑を捕捉し、捜査に乗り出した。 去る24日、ソウル中央地検先端犯罪捜査1部(パク・グンボム部長検事)は、NSホームショッピング放送に商品を入れてくれると納品業者から金を受け取った疑い(背任受財)でホームショッピング業者、前MDジョン氏を拘束した。 検察によると、ジョン氏は去る2008年末から最近までホームショッピング放送を希望する健康食品メーカー4社と謝恩品メーカー3社など計7カ所から配達および金時間配分請託の見返りとして売上高のうち一定額をペガ方式で約4億2000万ウォンを受けた疑いを受けている。 ジョン氏は、検察がこれに関連した捜査に乗り出した直後の7月に会社を去った。 これに先立ち検察は、諜報を入手して、今月初めにジョン氏の住居などを家宅捜索した。だけでなく、サプライヤーの関係者の召喚調査でジョン氏にお金を渡したという陳述を確保した。 検察はまた、ジョン氏と周りの人の口座を追跡する途中、食品医薬品安全庁の公務員であるジョン氏の父の口座から不審な資金の流れを捕捉した。 これを確認するために、食品医薬品安全庁のオフィスと父親の自宅も一緒に家宅捜索したことが分かった。 ジョン氏の父
[kjtimes=김봄내 기자]한일산업기술협력재단 이사장인 조석래 효성 회장은 25일 "한국과 일본의 경제인들이 미래지향적인 한일관계를 만드는데 앞장서자"고 밝혔다.조 회장은 이날 소공동 롯데호텔에서 양국 기업인 600여명이 참석한 가운데 열린 '한일산업기술페어 2012'에서 연설을 통해 "경제인들이 역사, 영토 문제를 초월해 서로 믿을 수 있는 파트너 관계를 만들고 양국간 이해와 화합을 증진시키자"면서 이같이 말했다.조 회장은 "세계경제의 불확실성이 계속되고 중국 등 신흥국 경제의 성장세마저 주춤하면서 한일 양국의 경기도 둔화하고 있다"며 "어려운 때일수록 양국이 긴밀히 협력해 어려움을 극복해나가야 한다"고 역설했다.그는 "이번 행사가 부품소재의 조달과 공급을 통해 양국의 경제를 이어주는 서플라이 체인을 강화하고 하나의 시장을 형성하는데 크게 기
[kjtimes=キムボムネ記者]去年旋風を起こしたココ面などの "白いスープラーメン"の人気が急激におさまっていることが分かった。 一方、辛ラーメンをはじめとする "赤いスープ"の製品は、以前の優位性を取り戻した。 25日、農心が市場調査機関ACニールセンのラーメン市場の動向を分析した結果によるとココは、長崎ちゃんぽん、ギスミョンなど白い汁ラーメン3種の市場シェアは7月の3.3%から08月2.7%に落ちた。 7月まで着実に10位以内にとどまっていた長崎ちゃんぽんは先月12位に落ちたしココは、ギスミョンは30位から大きく後退した。 1〜2位は辛ラーメンとたぬきが占めており、チャパゲティ、安城湯麺、三養ラーメンなどが後に続いた。 メーカー別では辛ラーメンを前面に出した農心が67.9%の市場シェアを記録して '白いスープ突風 "前の昨年8月のシェアと同じ数値を記録した。 農心のシェアは昨年12月に59.5%まで下がっ座ったが、今年に入ってから8ヶ月連続の上昇を続けている。 三養食品とだるまが12.0%、11.5%で後を追っており、腕は8.6%のシェアを記録した。 農心の関係者は、 "白いスープの登場で、揺動打った市場が完全に以前の姿に戻った"としながら "不況が長引いたせいで顧客に慣れている長寿ラーメンが人気を集めている"と説明した。 ただし三養食品が先月リリースした…
[KJtimes=シムサンモク記者]サムスンSDI内部でセクハラ事件が発生し、会社のイメージが揺らいでいる。 最近になって、社会的に、性犯罪に対する不安感が増幅され、この事件も会社の内外で注目を集めているのだ。また、その事件がサムスン私の労組を立てようとするサムスン一般労組を通じて知らされて大きな注目を集めている。 サムスン一般労組は、サムスンSDIに勤務するA氏が、去る8月、別の三星系列会社女性社員を会食の席でセクハラしたと主張した。 サムスン一般労組が発表した声明によると、事件後、Aさんと被害者はお互いに合意したことが分かった。 このような事実を知ったサムスンSDIは、Aさんに対して停職1か月の処分を下した。労組はしかし、 "停職1か月"の処分は、いわゆる軽い処罰であると主張した。 声明では、労組は "懲戒水位の公平性と社会通念上セクハラ犯に対する国民的な法感情を考慮しても一罰百戒で重い懲戒処罰しなければならない"とし、 "法と原則を無視して、国民感情とサムスン労働者たちの自尊心を踏みにじる悪質な傲慢に違いない "と述べた。 それとともに労組はAさんに対する懲戒解雇を要求した。 これと関連し、サムスンSDI側は社内セクハラ問題が発生したことを認め、サムスン一般労組が誇張された主張をしていると明らかにした。 会社側関係者は "このようなことが発生したことは事実
[KJtimes=김필주 기자]NS홈쇼핑의 전 상품기획자(MD)가 납품 희망업체로부터 뒷돈을 받을 것으로 드러났다. 검찰은 이 관계자가 방송에 내보내 달라는 청탁과 함께 거액을 챙긴 혐의를 포착하고 수사에 나섰다. 지난 24일 서울중앙지검 첨단범죄수사1부(박근범 부장검사)는 NS홈쇼핑 방송에 상품을 넣어주겠다며 납품업체들로부터 돈을 받아 챙긴 혐의(배임수재)로 홈쇼핑 업체 전직 MD 전모씨 구속했다. 검찰에 따르면 전씨는 지난 2008년 말부터 최근까지 홈쇼핑 방송을 희망하는 건강식품업체 4곳과 사은품 업체 3곳 등 모두 7군데로부터 납품 및 황금시간 배정 청탁의 대가로 판매액 중 일정액을 빼가는 방식으로 약 4억2000만원을 받아 챙긴 혐의를 받고 있다. 전씨는 검찰이 이와 관련한 수사에 나선 직후인 지난 7월 회사를 떠났다. 이에 앞서 검찰은 첩보를 입수하고 이달 초
[kjtimes=キムボムネ記者]消費者の経済状況に対する心理を表す消費者心理指数(CSI)が二ヵ月凍結した。 物価上昇率の期待インフレ率は年平均3.4%とやや低くなった。 韓国銀行が25日発表した2012年9月の消費者動向指数 "によるとCSIは前月と同じ99を記録した。 CSIが100を超えると経済状況を眺める消費者心理が楽観的であることを意味する。逆に100を下回ると悲観的に判断するものである。 今年1月98だったCSIは、2月に100、3月101、4月104、5月105で上がって6月に入って101に下がった後、7月には100に降り立った。 家計の消費心理はさらに萎縮した。消費心理を示す現在の生活状況CSIは86で前月より1ポイント低下した。暮らし向き見通しCSIは92で前月と同じだった。 家計収入展望CSIは前月と同じ94だ。消費支出見通しCSIは前月より2ポイント下がった105に下がった。 経済状況に対する認識を示す現在の景気判断CSIは66で前月より1ポイント低下した。しかし、景気見通しCSIは1ポイント上がった79だ。 物価水準展望CSIは139で2ポイント低下した。金利水準見通しCSIは1ポイント上昇した97です。 現在、家計負債CSIは105で前月より1ポイント上昇し、家計負債展望CSIは102で前月と同じだった。現在の家計貯蓄CSIは89で1ポイ
[kjtimes=김봄내 기자]지난해 돌풍을 일으킨 꼬꼬면 등 '하얀 국물 라면'의 인기가 급격히 사그라지고 있는 것으로 나타났다.반면 신라면을 비롯한 '빨간 국물' 제품들은 이전 우위를 되찾았다.25일 농심이 시장조사기관 AC닐슨의 라면시장 동향 자료를 분석한 결과에 따르면 꼬꼬면, 나가사키 짬뽕, 기스면 등 하얀 국물 라면 3종의 시장점유율은 7월 3.3%에서 8월 2.7%로 떨어졌다.7월까지 꾸준히 10위 안에 머물렀던 나가사키 짬뽕은 지난달 12위로 떨어졌으며 꼬꼬면, 기스면은 30위 밖으로 크게 밀려났다.1~2위는 신라면과 너구리가 차지했으며 짜파게티, 안성탕면, 삼양라면 등이 뒤를 이었다.업체별로는 신라면을 앞세운 농심이 67.9%의 시장점유율을 기록해 '하얀국물 돌풍' 이전인 지난해 8월 점유율과 똑같은 수치를 기록했다.농심의 점유율은 지난해 12월 59.5%까지 내려앉았으
[kjtimes=イム・ヨンギュ記者] 財界好事家たちの視線がA建設のB社長に集まる様子である。 就任4ヵ月ぶりに代表職から突然辞任にその背景に関心を示していること。好事家たちによると、B社長は、去る5月A建設代表職に就任し、経営全般総括業務を管掌したとする。 当時、彼の派手な履歴が期待感を高めたとする実際の彼は、国内最高の建設会社であるC社に入社し、建築の分野で33年間のキャリアを積んだ専門経営者だということだ。このような履歴に彼がA建設経営を総括するものと期待を集めたが母会社であるD社の売却残金流入を控えて辞職し気がかりなことと一緒に微妙な波長を生み出しているという。ある好事家はこれに関連し、"A建設がしばらく外形成長より生存のための管理モードに偏りと予想されるとB社長自ら辞退を決心したのではないか"と分析した。…