中国英字紙チャイナ・デーリーは19日、中国商務省筋の話として、同国が来年のレアアース(希土類)の輸出枠を最大で30%削減すると報じた。 同紙によると、現在のペースで生産を続ければ、15~20年で(一部の)レアアースは枯渇する可能性があると高官の話しを引用し伝えた。また、資源保護の観点から輸出枠の削減を進める考えを示している。削減は来年前半まで続けるとしている。 来年上半期も引き続き輸出枠が削減されるとの見方を示した。同省の統計では、今年下半期の輸出枠は7976トンで、すでに72%削減されているという。
19日、人気バンドCNBLUEのドラムス、カン・ミンヒョクが来月からSBSで放送開始のドラマ「大丈夫、パパの娘」に出演し、役者デビューする。無名バンドでドラムスを担当するファン・ヨンドゥ役で、年上の女性、ヒロインのウン・チェリョンに片思いする役どころだ。 聯合ニュース…
明洞や東大門ファッションタウンなど外国人が多く訪れる観光地を中心に、中国最大手の決済サービスカード「銀聯(ぎんれん)」を導入する店が増えている。 銀聯とクレジットカード電算ネットワークを共有するBCカードが19日に明らかにしたところによると、9月ベースで全国の同カード加盟店は7万6869店舗に達した。前年同月に比べ338%の大幅増となっている。 地域別ではソウル市が2万6018店舗で最も多く、とりわけ明洞や東大門、ロッテ・新世界など大手デパート本店がある中区では8144店舗が導入していた。 銀聯カード加盟店の大幅増加は、急増した中国人観光客を獲得しようと大型スーパーやディスカウントショップなどが新規導入を進めているためだと、BCカード関係者は説明している。 銀聯カードは中国の市中銀行が共同で設立した単一デビットカード。クレジットカード大手のビザ、マスターと提携しておらず、銀聯加盟店でなければ利用できない。BCカードは年内に加盟店を10万店舗に拡大する計画だ。 一方、銀聯は12月末に韓国を訪問する中国人観光客向けの韓国旅行カードも発給する予定だ。 聯合ニュース…
サッカーの韓国代表は12日、ソウル・ワールドカップスタジアムで日本代表と国際親善試合を行ったが、通算73試合目となるライバル戦は、0-0でスコアレスドローに終わった。双方ともに相手ゴールを割ることはできなかった。 趙監督は就任以来1勝1敗1引き分けという戦績で、ことしの評価戦を終えた。
[KJtimes=김현수 기자]리소나은행과 스미신(住信)SBI인터넷은행, 쓰루가은행 등 일본의 3개 은행이 가상통화 기반기술인 블록 체인기술을 응용한 송금서비스를 가을부터 시작한다. 이들 은행 고객들은 스마트폰 앱을 이용해 가을부터 송금서비스를 이용할 수 있게 된다고 NHK가 7일 전했다. 이 서비스는 인터넷상의 가상통화에 이용되는 '블록체인'기술을 이용하기 때문에 송금수수료가 저렴하고 휴일이나 야간을 포함, 언제든 즉시 송금할 수 있다. 또 상대의 계좌번호 대신 휴대전화 번호를 입력해 송금할 수 있으며 음식점 등에서 돈을 나눠 낼 때도 스마트폰에 표시되는 QR코드를 읽어 들여 송금할 수 있다. 이 서비스는 이들 3개 은행 외에 일본의 대형 시중은행을 포함한 61개 금융기관이 공동개발했다. 이에 따라 앞으로 이 서비스를 도입하는 금융기관이 늘어날 것으로 예상되며 장차 해외송금서비스도 제공한다는 계획이다. 도리이 다카유키(鳥居高行) 리소나은행 상무는 "IT(정보기술) 기업이 금융 분야에 진출하고 있는 가운데 금융기관도 새로운 기술을 활용해 더 편리하고 안심할 수 있는 서비스를 제공해 나갈 것"이라고 말했다.