국내 30대 재벌 총수 가족이 1년 동안 주식시장에서 13조원 넘는 액수를 불린 것으로 나타났다.이는 재벌 가족이 보유한 상장사 주식의 시세차익과 배당금을 합한 액수로 비상장주식을 포함하면 증식된 금융자산은 훨씬 많을 것으로 추정된다.1일 재벌닷컴에 따르면 자산 순위 30대 재벌그룹 총수 직계 가족(혈족 1촌 이내) 118명이 보유한 상장사 주식 평가액은 지난달 30일 기준으로 53조929억원이었다. 작년 같은 시점의 40조5천925억원보다 12조5천4억원(30.8%) 증가했다.상장사 주식 배당금 4천937억원을 더하면 1년 새 증시에서 벌어들인 돈은 12조9천941억원으로 불어난다.국방부가 K-9 자주포 제작과 대구경다련장포(MLRS) 확충, F15K 전투기와 공중조기경보통제기 구매, 광개토Ⅲ급 이지스구축함 건조 등에 쓰려고 올해 확보한 전체 방위력개선비 9조6천억원보다 무려 3조3천억여원
日本総務省が1日発表した5月の全国消費者物価指数(2005=100、生鮮食品を除く)は、前年同月比0・6%上昇の99・9となり、2カ月連続で前年水準を上回った。共同通信が同日、報じた。 国際的な原燃料価格の高騰を背景にした電気やガス料金の値上げが上昇の主な要因。 一方、薄型テレビが大きく下落したほか、冷蔵庫などの家庭用耐久財もマイナスとなった。 同時に発表した東京都区部の6月の消費者物価指数(中旬速報値、生鮮食品除く)は98・8で、前年同月より0・1%上昇した。プラスは3カ月連続。 한국어 일본 총무성이 1일에 발표한 5월 전국 소비자물가 지수(2005년=100)는, 전년대비 0.6% 상승한 99.9로, 2개월 연속으로 전년수준을 넘어섰다. 국제적인 원연료가격의 상승을 배경으로 한 전기 및 가스 요금의 인상이 주요 원인으로 보인다. 한편, 디지털TV와 냉장고 등 가정용 내구재는 하락했다. 동시에 발표된 도쿄의 6월 소비자물가 지수는 98.8로, 전년비 0.1% 상승, 3개월 연속 상승했다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
韓国の知識経済部が1日に発表した上半期(1~6月)の輸出入動向によると、同期の輸出は前年同期比24.4%増の2754億ドル(約22兆2303億円)、輸入は同26.6%増の2580億ドルで、174億ドルの黒字となった。黒字幅は前年同期比で1億ドル減少した。貿易規模は5334億ドルと過去最高を更新した。同部によると、輸出は世界景気の回復で、輸入は原油価格の高騰の影響で増加した。輸出を品目別にみると、石油製品(71.8%)、船舶(29.5%)、自動車(25.1%)などが輸出額全体を押し上げた。コンピューター(マイナス7.8%)などIT製品は不振だった。地域別では対日輸出が49.9%増加した。東南アジア(38.1%)、米国(20.1%)、欧州連合(19.3%)、中国(16.6%)な
世界最大経済圏の欧州連合(EU)と韓国間の自由貿易協定(FTA)が1日午前零時から暫定発効された。 世界第一の経済圏で、中国に次ぐ韓国の貿易パートナーのEUとのFTAは、貿易、投資、サービスなど経済各分野の交易で新しい転機を迎えるとみられる。 EU加盟国の全人口は5億人で、米国(3億人)より多く、より大きな市場を形成している。さらに、EUは平均関税率が5.6%と、米国(3.5%)より高い。とりわけ韓国の主要輸出品目の自動車(10%)、テレビなど映像機器(14%)、繊維・履物(最高12~17%)などの税率が高く、FTAにより関税が撤廃されれば、韓国の輸出品がそれだけの価格競争力を備えることになる。 個別加盟国の批准手続きがまだ残っており、正式発効までには2年程度の時間が必要だが、EU加盟国全体の同意が必要な文化協力、知的財産権の刑事執行分野を除いた協定全体の99%がこの日から適用されるため、事実上、公式発効とみることができる。 交渉内容をみると、EU側は工業製品の全品目に対し、5年以内に関税を撤廃し、このうち99%は3年以内に履行する。一部敏感な品目は7年後に設定した。 関心を集めた乗用車の場合、双方はいずれも排気量1500cc超の乗用車は3年以内、1500cc以下は5年以内に関税を段階的に撤廃する。敏感な品目のコメは関税撤廃対象から除外した。 企画財政部は、韓国・EU間FTAが長期
일본의 최고 대학인 도쿄대학이 국제적 흐름을 감안해 신입생의 입학시기를 봄에서 가을로 전환하는 방안을 검토하고 있다고 니혼게이자이신문이 1일 보도했다.이 신문에 따르면 도쿄대는 외국 대학과의 유학생 교류 등을 원활히 하고 대학의 국제화를 가속하기 위해 국제 표준으로 정착된 신입생의 가을 입학제 도입을 검토하고 있다.도쿄대는 가을 입학제를 도입해도 초중등학교가 봄 입학, 봄 졸업을 계속하는 것을 감안해 합격자에게 고교 졸업 후 6개월간 해외 유학이나 봉사활동 등의 경험을 쌓도록 유도할 방침이다.도쿄대가 가을 입학제를 도입하면 다른 대학의 입학 시기는 물론 기업의 채용활동, 공무원 선발 등에 큰 영향을 미칠 전망이다.도쿄대는 국제 흐름과 다른 봄 입학제를 고수하기 어려운 만큼 연내 결론을 내기로 하고 실무팀을 만들어 본격적인 검토…
일본의 소비자물가가 2개월째 상승세를 지속했다.일본 총무성은 1일 5월의 전국소비자물가가 전년 동월대비 0.6% 상승해 2개월 연속 올랐다고 발표했다.원유 등 국제 상품가격의 상승, 이에 따른 전기와 가스 요금의 인상 등이 물가 상승을 주도했다.5월의 완전실업률은 전월에 비해 0.2%포인트 낮은 4.5%로 3개월만에 개선됐다. 하지만 통계에서 동일본대지진 피해지역인 미야기현, 이와테현, 후쿠시마현이 제외돼 실제 실업률과는 차이가 있다.한편 일본은행의 6월 기업단기경제관측조사(단칸) 결과 기업의 체감 경기를 보여주는 대기업과 제조업의 업황판단지수(DI)가 마이너스 9로 직전 조사인 3월에 비해 15포인트 악화하면서 1년3개월만에 마이너스로 전환했다. 도쿄=연합뉴스
人気アイドルグループのSUPER JUNIORの3D(3次元)ライブ映画「SUPER SHOW 3D」が日本で公開される。 SUPER JUNIORの日本オフィシャルサイトによると、「SUPER SHOW 3D」は7月2~15日に日本の12カ所の映画館で上映される。5日に東京・お台場のシネマメディアージュで行われるプレミアム上映会ではメンバーのキュヒョン、リョウク、イェソンが舞台あいさつに登場する予定だ。 同映画は昨年8月に開催されたSUPER JUNIORのアジアツアー「SUPER SHOW 3」ソウル公演の模様を収めたもので、ことし2月に韓国で上映された。 また、7月2~3日には東京国際フォーラムで、SUPER JUNIORの未公開映像や衣装などが見られるイベント「SUPER SHOW 3~外伝~」が開催される。 東京=聯合ニュース 인기 아이돌 그룹 슈퍼주니어의 3D 콘서트 영화 '슈퍼쇼3 3D'가 일본에서도 개봉된다. 슈퍼주니어의 일본 공식 사이트(superjunior-jp.net)에 따르면 '슈퍼쇼3 3D'는 2일부터 15일까지 일본 전역의 12개 극장에서 상영된다. 이에 앞서 2-3일 이틀간 도쿄 유라쿠초의 도쿄국제포럼 전시홀에서 미공개 영상과 의상 등 다양한 볼거리를 제공한 쇼케이스 이벤트가 개최된다. 이어 5일에
主要経済動向を点検する第4回韓日財務対話が1日午後、東京の日本財務省で開催される。 企画財政部の朴宰完(パク・ジェワン)長官と野田佳彦財務相は世界経済と両国経済のリスク要因などの動向を点検し、両国の経済懸案について意見を交わす。本来は韓国で開催される予定だったが、東日本大震災を踏まえ、韓国側が日本側の便宜を図るために日本開催を提案した。 先月2日に就任した朴長官は今回が初の海外出張で、外国財務相との会談も初めてとなる。韓日および東南アジア諸国連合(ASEAN)プラス3(韓日中)金融協力、主要20カ国・地域(G20)首脳会合などにおける両国間の緊密な協力を求める予定だ。
アサヒビールとキリンビールは6月30日、8月末から首都圏を中心に、ビール系飲料の共同配送や空容器の共同回収を始めると発表した。朝日新聞が同日、報じた。 「数億円のコスト削減効果がある」(アサヒ)といい、ビール市場の縮小が続く中、シェア首位を激しく争う2社が手を組んだ。 共同配送は東京都内の6区が対象。渋谷区にあるアサヒの物流拠点を両社で共用し、周辺の小売店への配送をアサヒが担う。逆に、キリンは自社の拠点がある江東区周辺を受け持つ。10月末から都内のほかの地域や神奈川県にも拡大する。 한국어 아사히맥주와 기린맥주는 6월30일, 8월말부터 일본 수도권을 중심으로 맥주음료의 공동배송과 빈 용기의 공동회수를 시작한다고 발표했다. 아사히맥주는 ‘수억엔의 절감효과가 있다’고 설명, 맥주 시장의 축소가 이어지는 가운데, 격렬한 점유율 경쟁을 해온 두 회사가 손을 잡게 되었다. 공동배송은 도쿄내의 6개구가 대상. 시부야구에 있는 아사히 물류거점을 양사 공용으로 하고, 주변 소매점으로의 배송을 아사히가 담당한다. 반대로, 기린은 자사의 거점이 있는 고토구 주변을 담당하게 된다. 10월말부터 가나가와현을 포함한 도쿄 이외의 지역으로 확대할 예정이다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
韓国の女性アイドルグループKARAのニューシングルがオリコン初登場2位を記録した。 29日に日本でリリースした4枚目のシングル「GO GO サマー!」は発売初日に4万5590枚を売り上げ、28日付けのオリコンデイリーランキングで2位を記録した。30日にも2万5107枚を売り上げ、2日間で7万枚を突破した。 「GO GO サマー!」はLG電子が日本で発売したスマートフォン(高機能携帯電話)「Optimus bright」のCMソングにも使われ、注目されている。 一方、KARAは8月6日に日本ファンミーティングを開き、感謝の気持ちを伝える予定だ。 聯合ニュース 한국어 인기 걸그룹 카라의 새 싱글이 오리콘 2위로 출발했다. 카라가 29일 선보인 4번째 싱글 '고고 서머(Go Go Summer)!'는 발매 첫날 4만 5590장이 팔려 오리콘 일간차트 2위를 차지한데 이어 다음날에도 2만 5107장이 나가 이틀만에 7만 장을 넘어섰다. 이 곡은 카라가 출연하는 LG전자의 스마트폰 '옵티머스 브라이트'의 CF송으로도 이용돼 주목을 받고 있다. 1위는 남성 아이돌 그룹 헤이세이점프의 '오버(OVER)', 3위는 여성 아이돌그룹 AKB48로 멤버로 구성된 유닛 노스리브스의 '구치비루 후레즈'가 차지했다. 한
3月に東日本大震災が発生して以来落ち込んでいた釜山と日本を結ぶ航空便の需要が、最近、例年水準を回復したことが分かった。 格安航空会社(LCC)のエアプサンが30日に明らかにしたところによると、金海~福岡、大阪線の乗客は、1~2月は前年比30%増の1日平均1000人余りに達していたが、震災後の4月には1日平均700人ほどの水準まで急減した。先月から再び増加し、今月は1日平均900人余りと集計され、前年同月と同水準に持ち直した。 エアプサンによると、今月の搭乗客数は福岡便が前年より10%多い6700人、大阪も20%多い7300人余りに達した。 同社関係者は、日本を訪れる韓国人観光客よりも日本人観光客の増加が早く、路線需要回復をけん引したと話した。23日に就航した釜山~成田線も現在まで平均80%台の搭乗率で好調だと話した。 釜山~成田線は大震災後に初就航した路線で、日本の主要メディアも高い関心を示している。 聯合ニュース 한국어 지난 3월 일본 동북부 대지진 이후 크게 위축됐던 부산~일본 항공수요가 최근 예년 수준을 회복한 것으로 나타났다. 30일 에어부산에 따르면 올들어 김해공항~후쿠오카.오사카 승객이 대지진 전인 1~2월에는 하루 평균 1천여명에 달해 전년 대비 30% 가량 늘었으나 대지진 직후인 4월에는 하루 평균 700여
福島県内の保護者らで作る市民団体「子どもたちを放射能から守る福島ネットワーク」などは6月30日、福島第1原発事故の子どもたちへの影響を調べるため、福島市内在住の6~16歳の男女10人の尿検査を実施したところ、全員から放射性物質のセシウムが検出されたと発表した。毎日新聞が同日、報じた。 同ネットワークは「福島市や周辺の子供たちも内部被ばくしている可能性が高い」として、全身の内部被ばく線量を測るホールボディーカウンターによる早期の検査実施などを求めている。 会見した同ネットワークによると、5月20~22日に採った尿を放射性物質を調査するフランスの民間団体「ACRO(アクロ)」に依頼して解析。セシウム134(半減期2年)が1リットルあたり0.41~1.13ベクレル、セシウム137(同30年)が、1リットルあたり0.43~1.30ベクレルだった。ACROのデービッド・ボアイエ理事長によると、事故前はゼロだったと推測されるという。 今回の測定値について、内閣府原子力安全委員会の班目春樹委員長は30日の臨時会議後、「十分低い値。健康への影響は疫学的に考えられない」との認識を示した。そのうえで、継続的に子どもの健康を管理するシステムを構築するよう国に求めた。 한국어 일본 후쿠시마현에 거주하는 아동•청소년들의 소변에서 미량의 방사성 물질이 검출됐다고 조사를 맡았던 일본
KBSの海外向け放送、KBSワールドは30日、KBS第2で毎週金曜日に放送されている音楽番組「ミュージックバンク」が同時生中継される国が現在の55カ国から72カ国に拡大されると明らかにした。 これまで録画放送だった米州地域や日本でも、生中継されるようになる。 来月1日には「ミュージックバンク2011上半期決算&KBSワールド8周年特集」が放送される。東方神起、CNBLUE、f(x)(エフエックス)、キム・ヒョンジュン、G.NA、IU(アイユー)、Secret(シークレット)、2PM、4minute(フォー・ミニッツ)、キム・テウ、フィソン、Rainbow(レインボー)、A PINK(エイピンク)、BOYFRIEND(ボーイフレンド)、SISTAR(シスター)、K.Will(ケイウィル)、T-ara(ティアラ)、INFINITE(インフィニット)らが出演する予定。日本とタイからの中継で、現地のK-POP熱も紹介する。 聯合ニュース 한국어 KBS가 해외에 동시 생방송하는 2TV '뮤직뱅크'의 생방송 지역을 다음 달 1일부터 기존 55개국에서 72개국으로 확대한다. KBS 국제방송인 KBS월드는 30일 "그간 '뮤직뱅크'를 녹화방송했던 미주지역과 일본이 이번에 생방송 지역으로 포함되면서 KBS월드가 방송되는 전세계 72개국 모든 국
일본프로야구 야쿠르트 스왈로스의 '수호신' 임창용(35)이 올스타 팬 투표 센트럴리그 마무리투수 부문에서 최종 2위에 올랐다.일본야구기구(NPB)는 30일 홈페이지를 통해 인터넷과 휴대전화 등으로 뽑은 센트럴·퍼시픽리그 올스타 팬 투표 최종 결과를 발표했다.임창용은 센트럴리그 마무리투수 부문에서 총 유효투표수 205만5천420표 중 19만4천340표를 얻어 후지카와 규지(한신·20만9천111표)에 이어 2위를 차지했다.3위에 오른 주니치 드래곤스의 마무리 이와세 히토키(15만2천194표)는 4만 표 넘는 격차로 따돌렸다.이달 중순 시작된 팬 투표에서 2위로 출발한 임창용은 26일 중간발표 때는 경쟁자들에 밀려 4위까지 떨어지기도 했다.그러나 6월 말까지 세이브 부문 선두를 유지하는 등 역투를 거듭해 팬들의 많은 지지를 받았다.비록 1위에 오르지 못해 팬 투표로는 선발되지 않
지난 3월 일본을 초토화한 도호쿠 대지진이 어째서 그토록 위력이 컸는지 설명해 줄 단서가 코스타리카 부근 태평양 해상(海床)에서 발견됐다고 지구과학 웹사이트 아워어메이징플래닛 닷컴(OurAmazingPlanet.com)이 30일 보도했다.코스타리카 지진 발생 탐사 프로젝트(CRISP)에 참여한 과학자들은 코스타리카 근해 해상의 섭입대 가장자리에서 지난 200만년 동안의 판 활동을 보여주는 퇴적층을 채취해 분석해 중요한 사실들을 밝혀냈다.섭입대는 하나의 판이 다른 판 밑으로 파고들어가는 두 판의 경계지역으로, 지구 상에서 일어나는 규모 8 이상의 모든 지진 가운데 80% 이상은 섭입대를 따라 일어난다.규모 9.0이라는 유례없는 강도의 이번 일본 지진도 섭입대가 무너져 일어난 것이기 때문에 섭입대에서 어떻게 지진과 쓰나미가 일어나는 지 이해하는 것이 매우 중요하다.해상…