北朝鮮が公開した南北秘密接触内容と関連し、韓国政府は1日、「真意をわい曲した一方的な主張」と不快感を示した。統一部当局者は、南北首脳会談の開催を頼みながら金銭提供を提案したとする北朝鮮の主張と関連し、「荒唐無稽(むけい)な話だ。当然、そんなことはない。そんな話をすること自体、話にならない」と強調した。北朝鮮はこの日、5月9日に北京で南北秘密接触があったとし、「韓国側は首脳会談の早期開催のため、臆面もなく金まで出してメンツをつぶされた」との主張した。また、「北朝鮮側からは謝罪ではなく、韓国からは謝罪のように受け取れる折衷案」を打ち出すことを提案し、北朝鮮側に「譲歩を哀願した」とした主張も事実と異なると一蹴した。 統一部関係者は「今回の接触では哨戒艦沈没と延坪島砲撃事件に対し、
青瓦台(大統領府)は1日、韓国側が北朝鮮に3回にわたる首脳会談と金銭提供を提案したとの北朝鮮国防委員会の主張を受け、戸惑いを隠せずにいる。北朝鮮の一方的な主張をまったく予想できていないようで、青瓦台の外交安保当局者らは全員携帯電話の電源を切っており、別の参謀らも具体的な反応を示さずにいる。外交慣例を無視した北朝鮮の無責任な暴露攻勢に、一様にあきれているようだ。こうした雰囲気を反映するかのように、青瓦台は北朝鮮の主張に終始「無対応」で一貫した。青瓦台はこの日午後、大統領室長主宰で緊急対策会議を行い、長時間にわたり対応策を議論したが、別途の立場を発表することはなかった。代わりに統一部が論評を通じ、「いちいち対応する必要を感じない」と強い遺憾を表明しただけだ。青瓦台がこのように沈
일본 대지진이라는 악재에도 외국인 여행객으로부터 얻은 관광수입이 지난해 같은 기간보다 오히려 늘어난 것으로 나타났다.동일본에서 대지진이 발생한 3월과 후쿠시마(福島) 제1원자력발전소의 사고 등 지진의 여파가 강했던 4월 우리나라를 찾은 외국인 관광객 수도 전년 같은 기간보다 늘었다.2일 한국은행에 따르면 지난 3월 외국인 관광객으로 인한 수입을 의미하는 일반여행수입은 9억2천640만달러로 전년 같은 달보다 28.3%가 증가했다.또 4월에는 1년 전보다 6.5%가 늘어난 7억7천10만달러를 기록했다.3월과 4월 관광객 수 역시 지난해 같은 기간보다 증가했다.한국관광공사가 집계한 3월 우리나라를 방문한 외국인 관광객은 78만1천286명으로 지난해 3월 76만9천894명보다 1.5%, 4월에는 75만4천458명으로 1년 전 73만265명보다 3.3%가 늘었다.대륙별로는 중동 관광객이 지난해 3~4
인기그룹 소녀시대가 지난 1일 일본에서 발매한 첫 정규앨범이 발매 당일 오리콘 차트 1위에 올랐다.2일 소속사 SM엔터테인먼트에 따르면 소녀시대의 일본 첫 정규앨범 '걸스 제너레이션(GIRLS’ GENERATION)'은 발매 첫날 7만 3천583장의 판매고를 기록하며 한국 걸그룹 최초로 발매 당일 오리콘 데일리 앨범차트 1위를 차지했다.소속사는 "이번 앨범은 음반 발매 전부터 각종 예약차트 1위를 섭렵했고 첫 출하량만 50만 장을 넘어섰다"며 "이는 일본 인기 아티스트나 해외 팝스타들과 비교해도 유례없이 높은 수치"라고 밝혔다.한편, 소녀시대는 지난달 31일과 1일 양일간 일본 오사카에서 '소녀시대 아레나투어 2011'의 첫 공연을 펼쳐 2만 관객의 폭발적인 환호를 얻었다고 소속사는 전했다.소속사는 "이번 투어에 45만 명의 티켓 응모자가 몰리면서 공연 일정이 애초 계획보다 늘어…
일본 여야 정치권이 내각불신임안을 두고 치열한 신경전을 벌이는 것을 본 일본 이재민들이 실망과 분노를 쏟아냈다고 현지 언론이 2일 보도했다.아사히신문은 미야기(宮城)현 이시노마키(石卷) 시내의 미나토(湊) 초등학교에 피난 중인 마쓰카와 신이치로(松川眞一郞.71)씨 등의 말을 전했다.마쓰카와 씨는 "경험한 적이 없는 재해였던 만큼 정부도 척척 움직이기는 어려웠을 것"이라며 "총리는 애를 쓰고 있으니까 한동안 일을 하게 놔둘 수밖에 없다. 국회를 해산해도 총선거를 할 처지도 아닌데 이런 시기에 국회에서 뭘 하고 있는지 모르겠다고 모두 얘기하고 있다"고 말했다고 신문은 전했다.센다이(仙台)시 와카바야시(若林)구의 농민인 와타나베 시즈오(渡邊靜南.59)씨도 "파벌 투쟁 같은 짓만 해서는 재해복구가 늦어질 것"이라며 "(정치인이) 이재민의 생활을 모르니
동일본대지진으로 자동차 부품 공급망이 끊긴 탓에 심각한 생산 차질을 빚은 일본이 차 부품 공통화 방안을 검토하고 있다고 아사히신문이 2일 보도했다.일본 경제산업성은 6월 중순 자동차나 소재 업체와 협의해 공통화 대상 부품을 선정할 예정이다.공통화 대상 부품은 안전성이나 연비 성능에 큰 영향을 주지 않는 고무나 수지(樹脂)부터 시작해 품목을 늘릴 예정이다. 빠르면 2012년부터 공통 부품을 공급할 예정이다.자동차 생산에 쓰이는 부품은 대당 2만∼3만개에 이른다. 엔진이나 트랜스미션 같은 주요 부품이 아니더라도 완성차 업체별, 차종별로 다른 부품을 사용하는 경우가 많았다.하지만 동일본대지진 직후 도호쿠(東北) 지방에 있는 일부 부품 생산 공장이 피해를 보자 일본 완성차 업체가 대체 부품을 구하지 못해 잇따라 생산을 중단하는 지경에 이르렀다.…
会社更生手続き中のバイオ関連企業「林原」の買取候補として4社程度に絞り込まれてきている中で、韓国のCJグループが最も有力であると毎日新聞が1日報じた。同新聞によると、CJグループは4社の内、最も高い800億円以上の買収価格を提示し、最有力候補になっている。買取企業の決定は7月の初めに決定される見込みだ。林原はお菓子の甘味料など幅広く使われている「トレハロース」の生産を国内でほぼ独占。また、抗がん剤の「インターフェロン」など薬品事業にも強みがある。しかし、前社長ら創業一族による野放図な事業拡大で経営が悪化。不正経理も発覚し、今年2月に東京地裁に会社更生法の適用を申請した。林原のスポンサー選定には食品企業など70社以上が名乗りを上げたが、5月下旬の2次入札で、CJグループのほか、日本たばこ産
일본프로야구 오릭스 버펄로스에서 뛰는 박찬호(38)가 2군 경기에서 전혀 달라진 모습을 보여야 다시 1군 무대로 올라갈 기회를 잡을 것으로 보인다.교도통신 등 일본 언론은 31일 오릭스 구단이 전날 박찬호를 2군으로 보내면서 큰 실망감을 나타냈다고 전했다.특히 후쿠마 오사무 투수코치는 "박찬호가 일본에 놀러온 것은 아니지 않느냐"는 다소 모욕적인 표현을 써 가며 박찬호가 바뀌어야 한다고 강조했다.후쿠마 코치는 "박찬호가 일본에서 계속 뛰려면 제 몫을 해야한다"면서 "지금보다 나아진 기량을 보여줘야 한다"고 말했다.오카다 아키노부 감독과 후쿠마 코치는 전지훈련 때 박찬호의 투구를 보고 "쉽게 무너지는 스타일이 아니다"라며 상당한 기대감을 나타냈었다.그러나 정규 시즌 들어 7경기에서 1승5패 평균자책점 4.29로 기대를 밑돌자 한 달 사이 두 번이나 2
人道的対北朝鮮支援に向けた話し合いを目的とする市民団体の訪朝4件を、統一部が30日に承認したことが分かった。これを受け、31日に天台宗の団体から7人、北朝鮮支援の民間団体から2人が、それぞれ開城を訪れる。支援と配分の透明性確保案などを北朝鮮側と協議し、同日中に戻る予定だ。天台宗は1300万ウォン(約98万円)相当の粉ミルクを持参し渡す計画。続いて6月1日には、北朝鮮児童支援団体と南北経済文化協力財団関係者、各2人が開城を訪問する。3月31日に乳幼児など北朝鮮弱者層に対する人道的支援が再開されて以来、開城工業団地入居企業関係者や金剛山観光地区関係者以外の訪朝は、これで10件となった。一方、南北共同宣言実践韓国側委員会が、6月15日で南北共同宣言から11年を迎えるのに当たり南北
동일본 대지진 피해가 집중된 일본 미야기(宮城)현 주민에게 재해 후 누구와의 관계를 중시하게 됐느냐고 물어본 결과 '이웃'이라는 응답이 '가족'이나 '친구'보다 많았다고 도쿄신문이 31일 보도했다.이는 센다이(仙台)시에 있는 동일본리서치센터가 미야기현에 사는 성인 남녀 240명을 대상으로 면접 조사를 한 결과 나타났다.재해가 일어난 뒤 중시하게 된 소통 대상을 복수로 고르라고 요구하자 '이웃과의 교류'라는 응답이 53.8%로 가장 많았다. 반면 '가족'은 38.8%, '친구·지인과의 교류'는 35.5%였다.동일본리서치센터는 이 같은 결과에 대해 "재해 후 식료품이나 교통수단 등에 관한 생활 정보를 얻을 수 없게 된 상태에서 이웃이 전해주는 소문에 의존하는 비중이 커졌기 때문인 것으로 보인다"고 풀이했다고 신문은 전했다.또 동일본 대지진을 겪은 뒤 관심을 갖게 된 사
31日午後2時半ごろ、東京電力福島第1原発4号機の原子炉建屋南側で、遠隔操作の無人重機によるがれき撤去中に大きな爆発音がした。共同通信が同日、報じた。 東電によると、埋まっていたボンベを傷付けた可能性がある。けが人はない。周辺の放射線監視装置の数値に上昇はないとしている。 福島第1原発では、事故の収束に向けた作業をしやすくするためにがれきの撤去をしている。4号機原子炉建屋では、使用済み燃料プールの補強工事を進めている。 한국어 31일 오후 2시경, 후쿠시마 제1원전 4호기의 원자로 건물 남쪽에서, 무인 중장비를 이용한 잔해 철거중에 큰 폭발음이 났다. 도쿄전력에 의하면, 주변의 방사선 수치의 변화는 없다고 한다. 또한, 부상자도 아직까지는 보고되지 않았다. 후쿠시마 제1원전에서는, 원활한 사고 수습을 위해 잔해 철거 작업이 진행되고 있다. 4호기 원자로 건물에서는, 폐 연료봉 수조의 보강공사가 진행중이다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…
日本自動車工業会が31日発表した4月の自動車国内生産・輸出実績によると、生産は前年同月比60.1%減の29万2001台となり、下げ幅は3月の57.3%減を超え、統計開始(1966年)以降の最大記録を更新した。時事通信が同日、報じた。 東日本大震災で被災した電子機器メーカーなどからの部品調達が困難となり、トヨタ自動車など完成車メーカーの主力工場が4月中旬ごろまで軒並み生産停止を余儀なくされたため。 日本国内生産のマイナスは7カ月連続。4月の生産台数が30万台を下回ったのは、67年以来、44年ぶりのことだ。 한국어 일본 자동차 공업회가 31일 발표한 4월 자동차 국내생산 및 수출 실적에 의하면, 생산은 전년대비 60.1% 감소한 29만 2001대로, 감소폭은 3월의 57.3% 감소를 넘어서, 통계개시(1966년) 이래로 최대기록을 갱신했다. 동일본 대지진으로 피해를 입은 전자기기 메이커로부터의 부품조달이 원활히 이루어지지 않아, 토요타 등 완성차 메이커들의 주력공장이 4월 중순까지 잇달아 생산을 정지했기 때문이다. 4월의 생산대수가 30만 대를 밑도는 것은 67년 이래, 44년만이다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…
女優のAra(コ・アラ)とキム・スヒョンが、キヤノンが海外で展開するデジタルカメラ「IXUS」の韓国広告モデルを務める。Araの所属事務所が31日に明らかにした。2人が出演するコマーシャルは来月から放映の予定だ。 キヤノン側は、20代に支持されている2人の魅力的なイメージが製品によくマッチしていると説明した。 Araとキム・スヒョンは現在、それぞれ映画「ペースメーカー」と「泥棒たち」(いずれも原題)の撮影中だ。 聯合ニュース 한국어 배우 고아라(21)와 김수현(23)이 캐논 카메라 익서스(IXUS)의 모델로 발탁됐다. 고아라의 소속사 SM엔터테인먼트는 31일 이같이 전하며 두 사람이 출연한 광고가 다음 달부터 전파를 탈 예정이라고 밝혔다. 캐논 측은 "20대가 선호하는 고아라와 김수현의 매력적인 이미지가 캐논 익서스와 잘 맞아 모델로 선정했다"고 전했다. 한편, 고아라와 김수현은 현재 각각 영화 '페이스 메이커'와 '도둑들'을 촬영 중이다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
俳優のクォン・サンウが、来月5日から仏パリで、ジャッキー・チェン主演のアクション映画「十二生肖」の撮影に入る。所属事務所が31日に明らかにした。 同作品は1000億ウォン(約75億円)の制作費が投じられる大作で、1986年のジャッキー・チェン主演作「サンダーアーム/龍兄虎弟」シリーズ3作目に当たる。世界中を舞台にアクションが繰り広げられる。 クォン・サンウはパリで5週間撮影した後、年内いっぱいタイ、ドバイ、台湾、上海、北京などで撮影する。 一方、クォン・サンウは現在、香港女優セシリア・チャン(張栢芝)とのラブストーリー「Repeat I Love You(英題)」の撮影が佳境に入っている。同作品は年末または来年初めに封切りの予定だ。 한국어 한류스타 권상우(35)가 다음 달 5일 프랑스 파리에서 홍콩 출신 세계적 스타 청룽(成龍)과 함께 액션 대작 '12 차이니즈 조디악 헤즈(12 chinese Zodiac heads)'의 촬영을 시작한다. 제작비가 1천억 원 규모인 '12 차이니즈 조디악 헤즈'는 청룽이 주연해 세계적으로 히트한 영화 시리즈 '용형호제'의 3편 격으로, 전세계를 무대로 한 액션 어드벤처 영화다. 중국 영화지만 청룽의 명성과 함께 전세계에 개봉될 예정이다. 31일 권상우의 소속사 벨 액터스
福島第1原発で作業した東京電力の男性社員2人が作業被ばく限度の250ミリシーベルトを超えた恐れがある問題で、放射性ヨウ素が甲状腺にたまるのを防ぐヨウ素剤を2人が継続して服用しているかどうかを、東電が確認していなかったことが30日分かった。共同通信が同日、報じた。 2人はそれぞれ3月13日に2錠を一度に服用しただけだった。 東電の松本純一原子力・立地本部長代理は「2日目(の14日)以降は1錠ずつ飲むよう指導したが、なぜ飲まなかったかは調査中」と説明。被ばくが250ミリシーベルトを超えた場合、労働安全衛生法違反にあたる可能性もあり、東電のずさんな被ばく管理がまた明らかになった形だ。 2人は放射線医学総合研究所(千葉市)で血液検査や線量測定を終えて30日午後に帰宅。放医研の明石真言理事は「異常はないが、推定線量を出すため今後数回の測定が必要」と話した。また「適切な時期にヨウ素剤を2錠飲んでいれば(ヨウ素の量を)かなり減らすことができた。飲んだ時期が不適切だったのでは」と指摘した。被ばく線量を確定するため、来週にも再診察する。 ヨウ素剤の継続服用について、原子力安全委員会は30日、甲状腺機能が低下することがあるので避けるべきだが、やむを得ない場合は最大14日間にとどめるよう東電に助言していたことを明らかにした。 東電によると、ヨウ素剤は3月13日に2錠、翌日以降も1錠ずつ