ブラジルのルラ大統領は28日、ソウルで来月開催される20カ国・地域(G20)首脳会合(金融サミット)を前に行った聯合ニュースと書面インタビューで、G20ソウル・サミットが経済危機の克服に向けた政策を幅広く調整できる機会になるとの考えを示し、議長国の韓国の役割に信頼を寄せた。 ルラ大統領は、両国は国交正常化51周年を迎える友好国だとした上で、2014年のサッカーワールドカップ(W杯)ブラジル大会、2016年のリオデジャネイロ夏季五輪に対する韓国企業の関心と投資拡大を促した。 以下は一問一答。 ――韓国とブラジルはことしで国交樹立51周年を迎えた。現在の両国関係をどのように評価しているか。 「韓国とブラジルの関係は50年間、非常に高い水準の段階に発展し、現在は活発な交流協力関係が続いている。2009年を基準に、ブラジルの貿易相手国のうち韓国はアジア諸国では3位、世界では7位に浮上した。ここ数年間、韓国のブラジルへの投資は印象的に増加しており、ブラジルの対韓国投資も大きく拡大すると期待している」 ――地球規模の問題での韓国とブラジルの協力水準は。 「両国は2008年から始まった世界経済危機以降、国際金融システムと関連した議論で主要8カ国(G8)より拡大され、バランスの取れたG20にするため努力してきた。両国のこうした努力の結果、国際金融機関で新興国の立場が積極的に反映されている。また
29日、人気お笑いコンビ「爆笑問題」の太田光さんが、作家デビュー作となる短編集「マボロシの鳥」(新潮社)を出版し、会見を開いた。 「マボロシの鳥」は、砂漠とテロの国で守りたいものを問う「奇跡の雪」、いじめに遭う高校生のプライドを描く「ネズミ」など、太田さんが1年半かけて書きためたという珠玉の9作を収めた内容となっている。 太田さんは「小説家になるのは夢だった。(世間の評価が)ダメでもいい本が出せたという気持ちになれた。あとは死んでもいいや」と話し、「売れたら爆笑問題をやめて、小説家一本でいくか?」という質問に「あります。印税生活は夢なので」と即答し、周囲を沸かせた。
俳優兼歌手のRain(ピ)が、自身に対するギャンブル説を主張した米国公演のプロモーターとギャンブル説を報じたメディアをソウル南部地検に告訴した。 Rainの法律代理人を務める法務法人は28日、聯合ニュースの取材に対し、プロモーターを情報通信網利用促進および情報保護などに関する法律違反(名誉毀損)容疑で27日に告訴したと明らかにした。また、Rainが借金をしながら常習的にギャンブルをし、兵役を逃れるため永住権に関する相談を行ったというプロモーターの主張は虚偽事実であるため、これを報じたメディアも告訴したと説明した。 2007年にRainの米ロサンゼルス公演を手がけたこのプロモーターは、一部メディアを通じ、Rainのギャンブル問題と兵役逃れの疑いを指摘。公演当時、Rainに巨額の金を貸したが、これをギャンブルに使用し返済していないと主張し、米国の裁判所に損害賠償を求める訴訟を起こした。
이명박 대통령은 29일 오전(현지시간) 베트남 하노이에서 열리는 ‘한-아세안(ASEAN)’ 정상회의에 참석, 양측 관계 증진 및 동아시아 지역협력 강화 방안에 대해 의견을 교환한다.이 대통령은 한-아세안 정상회의에서 양측 관계를 `전략적 동반자 관계'로 격상함으로써 아시아 신흥국의 리더 역할을 통해 역내 중심국으로 올라선다는 `신(新)아시아 외교' 구상을 가속화한다.이 대통령은 또 아세안 내 개발 격차를 줄이기 위해 후발 개발도상국인 베트남과 라오스, 미얀마, 캄보디아 등에 대한 인프라 구축 협력 강화 방안 등을 제시할 예정이다.이와 함께 아세안+3 정상회의에서는 기존의 상호유동성 지원체계인 `치앙마이 이니셔티브 다자화체제(CMIM)'를 포함한 금융협력 사업의 이행 방안, 에너지와 식량안보, 교육 분야에서의 회원국간 협력 확대 방안 등을 마련한다.이어…
4인조 인기밴드 씨엔블루(CNBLUE)가 일본에서 첫 공식 팬 미팅을 열고 감사의 뜻을 전했다.씨엔블루는 28일 저녁 유라쿠초의 도쿄국제포럼홀에서 팬 미팅 'Welcome to BOICE JAPAN'을 열고 일본 전역에서 모여든 팬 5천여명을 만났다.씨엔블루는 이날 행사에서 대표곡 'Let's Go Crazy'를 비롯해 지난 9월 출시해 오리콘 인디즈 부문 1위, 전체 싱글 7위까지 올랐던 두 번째 싱글 타이틀곡 'I don't know why'와 '러브' '외톨이야' 등 한국 히트곡과 일본 활동곡을 불렀다.또 공연 때 실제로 사용했던 기타 끈과 드럼 스틱, 드라마 의상, 직접 그린 그림 등 각 멤버의 추억이 담긴 물건을 출품한 자선경매도 실시, 수익금을 유니세프에 기부하기로 했다.씨엔블루의 리더 정용화는 "현재 새 싱글을 준비 중이고 내년 초 제프 투어를 연다"고 말했고, 멤버들은 "항상 성원을 보내 주시는 팬 여러분께 마음
SMエンターテインメントと専属契約をめぐり紛争を続けている東方神起3メンバーのユニット「JYJ」(ジェジュン、ユチョン、ジュンス)が、米週刊音楽誌「ビルボード」の表紙を飾った。 プロモーション代行会社によると、JYJは先ごろアルバム「The Beginning」を発売し、ビルボードのホームページで紹介された。ホームページの週間ニュース1位に選ばれ、アジア歌手としては珍しく表紙モデルに抜てきされたという。表紙を飾った30日付ビルボード誌は、予約販売で完売した。 これまで韓国人としては、2007年に歌手・プロデューサーのパク・チニョンが同誌の表紙モデルに起用されている。
갑작스런 가을 한파 속에 전셋값 오름세가 한풀 꺾였다. 29일 부동산114(www.r114.co.kr)에 따르면 이번 주 전셋값은 서울(0.12%), 신도시(0.06%), 수도권(0.16%) 모두 지난주보다 오름폭이 조금 작아졌다. 서울은 양천(0.27%), 금천(0.26%), 성북(0.21%), 노원(0.19%), 강서(0.18%), 중량(0.17%), 구로(0.14%), 마포(0.14%) 등 인기 학군과 업무시설 주변의 전셋값 상승률이 상대적으로 높았다. 내린 지역은 없었으나, 동대문구(0.0%), 종로구(0.01%), 강남구(0.08%), 송파구(0.09%) 등의 오름세는 주춤했다. 양천구는 일부 이른 방학 수요로 목동의 목동신시가지6단지 66-148㎡ 등이 1천만~1천500만원 정도 올랐고 신정동 소재 목동신시가지 10, 14단지 소형도 750만~1천만원가량 상승했다. 금천구는 신혼부부 수요와 주변 업무지구의 직장인 수요가 꾸준해 중소형 중심으로 올랐고, 도심 접근성이 좋은 성북구도 중소형…
世界中に進出し、8,500店舗以上を展開している宅配ピザチェーンのドミノ・ピザは、日本進出25周年記念として時給250万円という前代未聞のアルバイトの募集を来月に開始する。 労働時間はたったの1時間で、「2010年12月中に1時間だけの超短期アルバイトです」と発表されている。 同社のサイトによると、バイトの詳細は11月10日に発表されるとのことだが、現時点で分かっていることとしては、学歴・経験は不問で、18歳以上であれば誰でも応募資格があるという。書類による選考の後、面接を経て採用者を決定するとしている。
アフリカ北部リビアで、約3900万年前の真猿類(高等霊長類)など4種のサルの化石が見つかったと、フランスや米国、リビアなどのチームが英科学誌ネイチャーに発表した。。 アフリカの真猿類としては最古級で、ヒトや類人猿、ニホンザルなどを含む真猿類が約4000万年前以降、アフリカで進化したことを示す非常に貴重な発見だという。 見つかったのは、いずれも歯の化石で、120~470グラムの小型のサルとみられ、真猿類の起源には、アフリカ説とアジア説がある。今回の発見から、真猿類は、(1)アフリカ起源(2)進化の初期にアジアからアフリカに移り住んだ――という二つの説が考えられるという。
29日、総務省は、9月の完全失業率が5・0%となり、8月と比べて0・1ポイント低下し、3か月連続での改善と発表した。 また、厚生労働省が同日発表した9月の有効求人倍率は0・55倍で、8月に比べて0・01ポイント上昇し、5か月連続の改善となった。 完全失業者数は340万人で、前年同月比マイナス23万人で、年齢別では、15~24歳が同7万人減、25~34歳が同20万人減となるなど、若年層でのマイナスが失業率全体の改善につながったとみられる。 就業者数も、産業別で見ると、製造業で前年同月比5万人増の1066万人と、2008年4月以来、29か月ぶりに増加に転じた。経済の持ち直しによる好影響とみられる。
삼성전자가 분기 매출로는 사상 최대 규모인 40조원의 매출을 올 3분기(7~9월)에 올렸다.영업이익은 올 2분기(4~6월)에 비해 소폭 감소한 4조8천600억원을 올려 전분기에 이어 사상 두 번째 규모의 실적을 기록했다.삼성전자는 올 3분기의 실적이 국내외 사업장을 합한 연결 기준으로 매출 40조2천300억원, 영업이익 4조8천600억원, 순이익 4조4천600억원을 올렸다고 29일 밝혔다.이 같은 실적은 지난 7일 공시한 3분기 잠정실적에서 공개된 매출 40조원, 영업이익 4조8천억원을 다소 상회하는 수치다.작년 동기 대비 매출은 12.1%, 영업이익은 15.2% 증가했다. 또 전분기 대비로는 매출이 6.2% 늘었지만 영업이익은 2.9% 줄었다.매출은 사상 최대 규모이고, 영업이익은 지난 2분기에 이어 두 번째 규모다.또 3분기까지 누계 매출은 112조7천600억원, 영업이익 14조2천800억원으로, 작년 동기 대비 각
28日、消費者金融大手のプロミスが、東京・大手町の一等地にある本社の売却を検討していることが分かった。消費者金融各社は、利息制限法の上限金利を超えた「過払い利息」の返還請求に経営を圧迫され、武富士が9月に破綻。その影響で過払い請求がさらにに増える可能性が高まっているとみられる。 本社ビルの名称は「大手町パルビル」(地下3階、地上9階建て)で、敷地は約835坪。プロミスが売却先と賃貸契約を結ぶリースバックなどを検討している。三井不動産が交渉相手として挙がっている。
세계자연유산으로 등재된 제주도와 일본 아오모리현 시라카미산지가 자매결연했다.제주도 세계자연유산본부는 28일 아오모리현청에서 양쪽 관계자가 참석한 가운데 자매결연 협약식을 했다고 29일 밝혔다.이들은 양국의 세계자연유산 홍보, 관련 회의와 이벤트 참여, 학술연구 교류, 국제 네트워크 확대 등에 협력기로 했다.제주도 한라산과 거문오름 용암동굴계, 성산일출봉은 2007년 6월, 시라카미산지는 1993년 세계자연유산지구로 등재됐다.제주도는 2008년 7월 미국 하와이화산국립공원(세계자연유산), 2009년 5월 중국 태산(세계복합유산), 2010년 5월 뉴질랜드 통가리로국립공원(세계복합유산)과 자매결연한 바 있다.
일제 강점기에 일본에 반출된 이천 오층석탑을 보관중인 도쿄 오쿠라호텔이 석탑을 반환하겠다는 의사를 표명했다.이천 오층석탑 환수추진위원회는 29일 오전 도쿄 오쿠라호텔에서 오쿠라 문화재단과 석탑 반환 협상을 벌인 결과 일본 정부가 동의할 경우 석탑을 돌려줄 수 있다는 의사를 표명했다고 밝혔다.일본의 간 나오토(菅直人) 총리는 지난 8월 한일강제병합 100년 담화에서 일본의 통치기간 조선총독부를 경유해 반출된 조선왕실의궤 등 도서를 반환하겠다고 밝힌 만큼 오쿠라호텔의 이천 오층석탑 반환에 반대하지않을 것으로 보여 석탑의 반환이 급류를 탈 것으로 보인다.오쿠라 문화재단 측은 그동안 5층 석탑이 도쿄에 있어도 일본을 찾는 한국인들이 언제든지 볼 수 있고, 자신들이 석탑을 더 잘 보관하고 있으며, 일본 국민도 한국 석탑을 감상할 수 있는 기
일본의 요미우리신문은 28일 조간 사회면 톱 기사로 '초등생도 유학..한류교육' 이라는 제목의 특집기사를 싣고 한국 교육의 강점을 소개했다. 이 신문은 미국에 6개월간 유학했다 귀국해 학교 공부 외에 영어와 수학, 논술학원에 월 10만엔 이상을 지출하는 서울 강남의 초등학교 6학년에 재학중인 한 여학생의 일상을 소개한뒤 한국이 그동안 학력(學歷)사회로 알려졌으나 최근엔 학력(學力)에도 주목하고 있다고 한국 교육의 트렌드를 전했다. 이 신문은 OECD 국제학업성취도평가(PISA)에서 한국은 수학에서 상위를 달리고 있음은 물론 독해력에서는 2006년 1위에 올랐다면서 한국은 교육열이 높아 교육비의 가정지출 비율이 세계 최고 수준이라고 전했다. 이 신문에 따르면 지난 2007년 일본 청소년연구소의 조사결과 평일 방과후 3시간 이상 공부하는 초등생 비율이 도쿄