人気アイドルグループSUPER JUNIORのメンバー、キム・ヒチョルさんが9月1日に入隊することが22日、明らかになった。 所属事務所のSMエンターテインメントによると、キムさんは韓国中西部にある忠清南道・論山訓練所で4週間の基礎軍事訓練を受けた後、23カ月間、「公益勤務要員」として服務する予定だ。 所属事務所は「静かに入隊したい」という本人の意思を尊重し、入隊当日に見送りなどのイベントは行わないという。
フジテレビの「韓流偏重」に抗議するデモは、日の丸やプラカードを掲げた参加者で埋め尽くされた。動画サイトによる生中継には、デモ開始前から2万人の視聴者が集まり、ツイッターでも刻々とコメントが寄せられる。 人数は、主催団体代表に聞いたところ約6000人。「これほど大勢集まるとは」と驚くほどだ。フジテレビ前に着いたデモ隊は、口々に抗議の声を上げた。 2011年8月21日午後。東京・お台場の青海北ふ頭公園に長蛇の列を作ったのは、フジテレビの抗議デモに参加する人たちだ。主催者がマイクで「多くの人が集まってくれてありがたいです」と感謝すると、拍手が沸き起こった。 集合場所にはメディアの姿も見られた。その一つ、韓国テレビ局SBSの記者に聞くと、「今回の動きは気になる」と憂慮していた。 13時半過ぎ、デモ隊はフジテレビに向けて歩き出した。 「フジテレビは韓流をごり押しするな」 「我々は韓国のドラマなんか見たくないぞ」 とシュプレヒコールを上げる。俳優の高岡蒼甫さんの「韓流批判発言」に端を発した今回の抗議活動。8月7日にはお台場に2500人(主催者発表)が集結し、「韓流やめろ」の声を上げた。この時はデモの許可を得ておらず「散歩」と称していたが、21日のデモは主催者が、東京都公安委員会からのデモ許可証をネット上にアップして「正当性」を強調、参加を広く呼び掛けた。 動画配信サイト「ユーストリーム」では
「あっ!!もしかして、トラッスフォーマーじゃない?」14日、シンチョンとホンデ前に人々の視線を釘付けにした巨大図体を誇る車両が現れた。高さ3.7m長さ10m重さ7.8tのトラックは他の乗用車が目に入らないほどの大きな体と華麗なラッピング(車両全体を包む事)を見せつけた。まるで、映画「トランスフォーマー」の主人公の様な威容だった。 市民たちは、急ぐ足を止め、驚きを隠せず珍しがった。また、写真を撮る為に携帯電話のカメラを高く上げた。このトラックを運転するのは、日本で最高のカスタム技術を誇るイメージクラフトの岸原弥寿典社長。同乗したのは、日本1位の車両広告代理店であるケシオンの石井宜尚専務だ。 彼らは、大阪を出発しプサンを経由し、ソウルに駆け上がってきた。屋外広告の1つである車両広告の独特のラッピングとチューニングの代名詞であるケシオンの初めての韓国上陸であった。「日本市場を越え、『車両広告の不毛地』韓国市場の進出を模索するために来た。行く所々で注目を浴び、驚くと共に、興奮している」と言う、彼らに会ってみた。 ■物珍しい車両の姿に、行く所々で熱い歓呼 彼らが支払った日韓フェリーの往復運送費用だけでも800万ウォン。日本の「奈良」ナンバーを着け、韓国の心臓部である釜山ヘウンデ-ジョンロ-シンチョン-テヘランロ-イテウォンなどを走破した。 石井専務は「日本では屋外広告のひとつであ
シアを訪問中の北朝鮮の金正日(キム・ジョンイル)総書記が21日、アムール州にある極東地域最大の水力発電所を訪問したと、外交消息筋らが明らかにした。 金総書記の乗った特別列車は10時半ごろ(現地時間)、ウラジオストクと極東のハバロフスクを経てアムール州のブレヤ駅に到着した。ロシア側からはイシャエフ極東連邦管区大統領全権代表らが出迎え、ブレヤ駅周辺には治安当局による厳重な警備体制がひかれた。 ロシア関係者らによる歓迎式典後、金総書記は特別列車で運んできた専用の乗用車に乗り、水力発電所に移動した。ロシアはここ数年間、北朝鮮経由で韓国につなぐガスパイプライン建設とともに、送電線建設プロジェクトを韓国と北朝鮮に提案。電力供給源として同水力発電所を挙げた。これに伴い、金総書記の発電所訪問を機に、ロ朝両国がエネルギー協力問題などを協議する可能性が高いとされる。 一方、金総書記は午後4時ごろ、首脳会談が行われるとされる東シベリアのウランウデに向け出発するとされる。現在の予定では23日ごろ、ウランウデに到着すると予想される。
승부조작 피고인들 "어쩔 수 없이 가담"프로축구 승부조작 사건에 연루돼 기소된 전ㆍ현직 선수, 브로커, 전주(錢主) 등 60명에 대한 2차 재판에서 일부 선수들은 승부조작 가담을 전면 또는 일부 부인했다.창원지법 제4형사부(재판장 김경환 부장판사)는 19일 오후 2시 315호 대법정에서 1차 재판 때 검찰의 공소사실을 부인한 선수 17명에 대한 심리를 진행했다.출석한 국가대표 출신 최성국(28) 선수는 변호인을 통해 "경기 전날 조직폭력으로부터 수십통의 전화를 받았고 이들이 모인 호텔방에 불려가 상당한 협박을 받았다"면서 "강요에 의해 승부조작에 가담할 수 밖에 없었다"고 주장했다.김모(32) 선수는 "경기가 끝난 후 돈만 받았다"며 "친구가 저의 어려운 사정을 알고 3천만원을 준 것이지 승부조작과는 무관하다"고 혐의를 부인했다.승부조작이 예정된 경기의 스포츠토
이건희 삼성전자 회장이 소프트웨어 경쟁력을 다시 강조하고 나섰다.19일 복수의 관계자에 따르면 이 회장은 전날 최지성 삼성전자 부회장을 비롯해 세트부문 사장단과 가진 회의에서 "소프트웨어 경쟁력을 강화해야 한다"며 일련의 조치를 주문한 것으로 전해졌다.이번 회의는 구글의 모토로라 인수.합병(MA)이 전격 발표된 이후 소집됐다.이 회장은 특히 "정보기술(IT) 경쟁력을 강화하고 인력도 확충하고, 인수.합병(MA)도 강화해야 한다"고 주문한 것으로 알려졌다.이 회장은 "IT 파워가 삼성같은 하드웨어 업체에서 소프트웨어 업체로 넘어가고 있다는 점을 주목해야 한다"며 "IT 업계에서 급속한 파워 이동이 일어나고 있다"고도 지적했다고 한 참석자는 전했다.핵심 관계자는 "이 회장은 그간 소프트 파워를 늘 강조해 왔고, 이번 발언도 같은 차원의 이야기"라며 "스마트…
kjtimes뉴스팀/news@kjtimes.com
일본의 엔화 가치가 높아지면서 해외로 유학을 떠나는 학생이 크게 늘고 있다.19일 니혼게이자이신문에 따르면 올들어 유학 알선업체를 통한 유학 신청과 상담이 작년에 비해 20∼30% 정도 증가했다.일본의 해외 유학생은 2000년 19만4천명을 정점으로 감소세가 지속해 2009년 15만명대로 내려섰다.하지만 엔화 가치의 고공행진이 지속하면서 작년에는 유학생이 18만3천명으로 전년대비 18% 늘었고, 올들어서도 증가세가 이어지고 있다.일본의 현재 엔화 가치는 2007년에 비해 달러에 대해서는 약 30%, 영국 파운드화에 대해서는 50% 정도 절상됐다.이는 일본에서 미국이나 영국으로 유학을 떠나는 학생들의 비용이 그만큼 절감됐다는 것을 의미한다.기업들이 입사시험에서 외국어 능력과 국제성을 중시하는 것도 학생들의 해외 유학을 촉진하는 요인이 되고 있다.
일본 정부와 전력회사가 원자력발전소를 유지하고 증설하기 위해 지방자치단체에 지원한 '당근'이 지난 45년간 2조5천억엔(약 35조원)에 달하는 것으로 나타났다.19일 마이니치신문에 따르면 일본 정부와 전력회사가 원전과 관련 시설이 들어선 광역자치단체와 기초자치단체에 교부금과 세금 형태로 지원한 이른바 '원전 머니'가 원전의 영업운전이 시작된 1966년 이후 적어도 2조5천350억엔에 달하는 것으로 집계됐다.원전이 입지한 지자체 가운데는 전력회사로부터 받은 기부금이나 고정자산세를 공표하지 않는 곳도 많아 실제 '원전 머니'는 훨씬 많을 것으로 추정된다.항목별로는 정부가 지자체에 지급한 원전 관련 교부금 총액이 9천152억엔, 광역자치단체가 원전 운영사에 부과한 핵연료세가 6천749억엔, 기초자치단체가 전력회사에 부과한 원전 관련 세금이 8천920억엔 등
サントリーが輸入・販売する韓国焼酎「鏡月グリーン」のホームページ上の説明文で、同社が「日本海」を「東海(日本海)」と表記していたことが、ネット上で話題となり、該当ページは19日午前に削除されたが、同日午後、サントリー酒類株式会社名義で、「お客様にご不快な思いをおかけしましたことに対して、深くお詫びいたします」とする謝罪文を含むページが掲載された。 サントリーが輸入・販売する韓国焼酎「鏡月グリーン」のホームページ上の説明文で、同社が「日本海」を「東海(日本海)」と表記していたことが、ネット上で話題となり、該当ページは19日午前に削除されたが、同日午後、サントリー酒類株式会社名義で、「お客様にご不快な思いをおかけしましたことに対して、深くお詫びいたします」とする謝罪文を含むページが掲載された。 同社は「鏡月グリーン」の「ネーミングのひみつ」の説明文で「『鏡月』というその名前は韓国/東海(日本海)に隣接した湖『鏡浦湖』(キョンポホ)のほとりにある古い楼閣「鏡浦台」(キョンポデ)で、恋人と酒を酌み交わしながら、そこから見える5つの月を愛でた詩に由来しています」と記載していた。 これに対して、19日午後に掲載された謝罪含む「お知らせ」ページでは、「製品のネーミング由来を紹介する文章中にございました地名表記につきましては、あくまで、商品を紹介するための広告上の表現で、地名に関する見解を表明す
「2PM」は“野獣アイドル”の異名を持つ6人組。日本でもすでに人気で、17日にはニューシングル「I'm your man」を発売したばかり。「2AM」は、その兄弟分にあたる4人組で、年内の日本デビューが決まっている。総勢10人による豪華コラボは、韓国でもなかなか実現しないとあって、待ちに待った日本のファンからひときわ黄色い歓声が上がった。 2組は「2PM」のダンサブルなナンバー「Angel」を全員で熱唱したのをはじめ、様々な形で夢の共演を実現。メンバーは「日本初のコラボ、どうでしたか~? 僕たちとっても楽しい時間になった。熱い応援をもらってもう最高!」。 「JYP NATION」は、韓国大手プロダクション「JYPエンターテインメント」による一大イベンで、今回日本に初上陸。「2PM」「2AM」のほか、事務所代表でプロデューサー・歌手のJ.Y.Park、女性5人組「Wonder Girls」、女性4人組「miss A」など全8組23名が全42曲を披露した。18日にも同所で開催。この模様は10月開局する「BSスカパー!」で10月10日に放送される
kjtimes뉴스팀/news@kjtimes.com
한류스타 이병헌이 오는 12월 일본에서 6만 명 규모의 대규모 팬미팅을 개최한다.이병헌의 소속사 BH엔터테인먼트는 이병헌이 12월 도쿄 등 일본 주요 3개 도시를 돌며 총 6만 명의 팬을 만나는 '이병헌 온 스테이지2011'을 진행한다고 19일 밝혔다.이번 공연은 기쿠타카즈오 연극상을 수상한 유명 연출가 이마무라 네즈미가 총연출을 맡아 한편의 극을 보는 것과 같은 역동적인 무대로 꾸민다고 소속사는 전했다.앞서 이병헌은 2006년 일본 도쿄돔에서 한국 배우로는 처음으로 5만 명 규모의 팬 미팅을 연 것을 시작으로 2009년까지 매년 일본에서 팬 미팅을 개최하며 4만 명 이상의 팬을 만났다.한편, 이병헌은 11월까지 미국 뉴올리언즈에서 할리우드 블록버스터 '지.아이.조2'의 촬영을 진행할 예정이다. '지.아이.조2'는 내년 여름 개봉된다.
kjtimes뉴스팀/news@kjtimes.com
韓国の6人組アイドルグループBEASTが、ビザ問題で日本に入国できなかった問題と関連し、韓国の外交通商部が日本側の動きを注視している。 日本側は「単なるビザ問題」と説明しているが、韓国政府が日本の自民党議員らの入国を拒否した直後に発生した、韓国著名人に対する日本の初の入国拒否事例だからだ。 政府当局者は19日、「韓国政府が日本議員の入国を拒否して韓国に対する日本国民の感情が悪化した。こうしたムードが反映され、今回の事態が発生したような気がする」と話した。 これは日本政府レベルの積極的な行政力行使とみることはできないが、韓国に対する日本内の感情悪化で、より厳格なビザ審査などの手続きを取ったのではないかと認識しているといえる。 自民党の稲田朋美議員は日本メディアへの寄稿文で「韓国のように竹島を韓国領土と主張する韓国政治家の入国を拒否できる」と主張した。また、8日には東京都内で「韓流」に反対する集会が行われたこともあった。 一方で、今回の入国拒否を「偶然の一致」とみる声も少なくない。 韓国与野党代表の独島訪問が気象悪化で中止された上、李明博(イ・ミョンバク)大統領も、日本植民地支配からの解放記念日となる光復節(8月15日)に、独島問題に対する立場を原則的なレベルにとどめ、両国間の緊張が緩和しつつあるためだ。 日本側も防衛白書以降は特異な動きがなく、こうしたムードづくりに寄与している。日本